tradukoj: fr

telik/a

telika

GRA(pri verba esprimo) Prezentanta agon kiel nature plenumitan, ne plu daŭrontan: ... por tiuj lingvouzantoj, „kuri en la domon“ estas telika; ĝi nepre signifas, ke Roberto atingis la domon [1].

netelika

GRA(pri verba esprimo) Prezentanta agon kiel neplenumitan, ne atingintan sian finon: la aspekto de la nordslavaj lingvoj (sed ankaŭ de multaj aliaj lingvoj) diakrone devenas de distingo telika-netelika [2].

tradukoj

francaj

~a: télique; ne~a: atélique.

fontoj

1. K. Miner: Situacia aspekto en Esperanto, 2009-10-29
2. C. Brosch: Pri la Esperanta pasivo, 2006

~a: Mankas dua fontindiko.
ne~a: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | telik.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.1 2018/03/01 16:10:16