*ankr/o

*ankro

1.
MAR Pezaĵo, ordinare fera kun du hokegoj, kiun oni surfundigas por fiksi naĝantan objekton (ŝipon, marsignon, platformon): ili ĵetis kvar ankrojn el la ŝipmalantaŭo, kaj preĝis, ke tagiĝu [1]; Johano […] ordonis levi la ankron [2]; malproksime en la maro la akvo estas […] pli profunda, ol povas atingi ia ankro [3]; kun bruo la ankroj estas delasitaj [4]; la ŝipo ĵetis ankron en la haveno [5]; la ŝipo staris sur ankro ĉe tiu bordo [6]; estis kvazaŭ fortikaj ankroŝnuroj, […] tiradis la koboldon supren [7]; ĉiu speco de varo estis aĉetebla, „de pinglo ĝis ankro“, kiel diras la angla esprimo KrM . VD:kapstano, vindaso
2.
AVI Similspeca objekto por alterigi balonojn.
angle:
 anchor
beloruse:
 якар
bretone:
 eor
ĉeĥe:
 kotva
france:
 ancre
germane:
 Anker 1. Anker, Schiffsanker 2. Luftanker
hebree:
 עוגן
hispane:
 ancla
hungare:
 horgony, vasmacska
indonezie:
 jangkar, sauh
itale:
 ancora
nederlande:
 anker
pole:
 kotwica
portugale:
 âncora
rumane:
 ancoră
ruse:
 якорь
slovake:
 kotva
svede:
 ankare
ukraine:
 мор. якір, котва

ankri, ankrumi

MAR
1.
(ntr)
Restadi en loko, kie oni ĵetis ankron: ni devis ankri ĝis la difekto estis riparita [8]; la generalo ankris apud la malbordo DKM ; ni nun ankrumis en ĉi tiu haveno MortulŜip ; kelkaj remis al la rifo por ankrumi VRA ; la forteco de la uragano certe rompis la ĉenojn per kiuj la subakvigitaj eksplod-minoj, fiksitaj dum la milito de la rusoj, estas ankrigitaj KKl .
2.
(tr)
Fiksi per ankro: la kruta rando de la lago […] preskaŭ ne permesas ankri boaton [9].
angle:
 anchor
bretone:
 eoriañ, bezañ war eor
ĉeĥe:
 být zakotven na kotvišti
france:
 mouiller, s'ancrer
germane:
 ankern 1. vor Anker liegen 2. verankern
hebree:
 להטיל עוגן
hispane:
 anclar
hungare:
 lehorgonyoz, horgonyt vet
indonezie:
 berlabuh
itale:
 ancorare, ancorarsi
nederlande:
 ankeren
pole:
 kotwiczyć
ruse:
 встать на якорь
slovake:
 kotviť
svede:
 ankra
ukraine:
 стояти на якорі

ankrejo

MAR
Loko, kie oni povas ankradi, rodo: la anglaj maraj rabistoj […] forprenis ŝipojn de la ankrejo [10]; la Angloj staris sur la ankradejo, en la tago, kiu estas glora en la kronikoj de Danujo [11].
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo, 2, kio okazis al la jura konsilisto
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
angle:
 anchorage
bretone:
 eorlec'h
ĉeĥe:
 kotviště
france:
 ancrage, mouillage
germane:
 Ankerplatz, Ankerstelle
hungare:
 horgonyzóhely
indonezie:
 pelabuhan
itale:
 ormeggio (luogo)
nederlande:
 ankerplaats
pole:
 reda
rumane:
 radă
ruse:
 рейд (мор.)
slovake:
 kotvište
svede:
 ankringsplats
ukraine:
 якірна стоянка, якірне місце

administraj notoj