*dekliv/o

*deklivo

Oblikva, klinita supraĵo rilate al la horizontalo: la deklivo de la valoj […] turniĝas al la kolonio [1]; multe da homoj iras […] laŭ la deklivo de la monto [2]; jen ili staris sur kruta deklivo apud klara lago [3]; li ekvidis arbarkovritan deklivon senpere apud klara golfeto [4]; milde leviĝanta deklivo [5].
angle:
slope
beloruse:
схіл, адхон, спад
ĉeĥe:
stráň, svah
france:
déclivité, pente, versant
germane:
Abhang
hebree:
מִדרוֹן, שיפוע
hispane:
declive, inclinación, pendiente
hungare:
lejtő
katalune:
declivi, inclinació, pendent
nederlande:
helling
perse:
سرازیری، سراشیبی، شیب
pole:
pochyłość, stok, zbocze, spadek, spad, pochylnia, podjazd
portugale:
declive, ladeira, rampa, vertente, encosta
ruse:
склон, откос, скат
slovake:
svah
taje:
ลาด, เอียง

dekliva

Havanta klinitan supraĵon: Phut metis la piedojn sur la deklivan plankon kaj tra la larĝa koridoro komencis iri malsupren [6]; ĉiu grava konstruaĵo havis deklivajn murojn, kvazaŭ kuniĝantajn supren [7]; ĉevaloj paŝtiĝas sur la deklivaĵo [8].
germane:
geneigt, schräg ~aĵo: Böschung

deklivi

Havi alsupre aŭ alsube klinitan surfacon: ĝuste ekster mia pordo la strato deklivis malsupren al malaltaĵo Kiso ; la vojo […] zigzagis ĉiudirekten, deklivante unue supren kaj poste malsupren [9]. VD:alsupri, ascendi, descendi, desupri
angle:
slope
ĉeĥe:
mít sklon, svažovat se
france:
s'incliner (être en pente), être en pente
germane:
schräg verlaufen, sich neigen
hebree:
מִדרוֹן
hispane:
inclinarse, tener pendiente
katalune:
inclinar-se, tenir pendent
nederlande:
hellen, glooien
pole:
mieć spad, być pochyłym
slovake:
mať sklon, zvažovať sa

administraj notoj