*dekliv/o

*deklivo

Oblikva, klinita supraĵo rilate al la horizontalo: la deklivo de la valoj […] turniĝas al la kolonio [1]; multe da homoj iras […] laŭ la deklivo de la monto [2]; jen ili staris sur kruta deklivo apud klara lago [3]; li ekvidis arbarkovritan deklivon senpere apud klara golfeto [4]; milde leviĝanta deklivo [5].
angle:
 slope
beloruse:
 схіл, адхон, спад
ĉeĥe:
 stráň, svah
france:
 déclivité, pente, versant
germane:
 Abhang  Abhang, Hang, Gefälle, Neigung
hebree:
 מִדרוֹן, שיפוע
hispane:
 declive, inclinación, pendiente
hungare:
 lejtő
katalune:
 declivi, inclinació, pendent
nederlande:
 helling
perse:
 سرازیری، سراشیبی، شیب
pole:
 pochyłość, stok, zbocze, spadek, spad, pochylnia, podjazd
portugale:
 declive, ladeira, rampa, vertente, encosta
ruse:
 склон, откос, скат
slovake:
 svah
taje:
 ลาด, เอียง
ukraine:
 схил, спад, укіс, обрив

dekliva

Havanta klinitan supraĵon: Phut metis la piedojn sur la deklivan plankon kaj tra la larĝa koridoro komencis iri malsupren [6]; ĉiu grava konstruaĵo havis deklivajn murojn, kvazaŭ kuniĝantajn supren [7]; ĉevaloj paŝtiĝas sur la deklivaĵo [8].
germane:
 geneigt, schräg, abschüssig ~aĵo: Böschung.
ukraine:
 похилий, спадистий, положистий

deklivi

Havi alsupre aŭ alsube klinitan surfacon: ĝuste ekster mia pordo la strato deklivis malsupren al malaltaĵo Kiso ; la vojo […] zigzagis ĉiudirekten, deklivante unue supren kaj poste malsupren [9]. VD:alsupri, ascendi, descendi, desupri
angle:
 slope
ĉeĥe:
 mít sklon, svažovat se
france:
 s'incliner (être en pente), être en pente
germane:
 schräg verlaufen, sich neigen
hebree:
 מִדרוֹן
hispane:
 inclinarse, tener pendiente
katalune:
 inclinar-se, tenir pendent
nederlande:
 hellen, glooien
pole:
 mieć spad, być pochyłym
slovake:
 mať sklon, zvažovať sa

administraj notoj