fris/o

friso

TEKS
Kruda drapo: stranga maljuna homo, kiu en vento kaj malbona vetero sidis sur la supro de neĝa monteto […], kiel vilaĝano en blanka frisa surtuto, kun longaj blankaj haroj [1]; la pordo malfermiĝas kaj el tie elstariĝas ia figuro en frisa supervesto, kun nerazita barbo Revizoro .
Rim.: Laŭ [2] la germana vorto „Fries“ devenas origine de frigiaj brokaĵoj (lat: phrygiumfrisium) kaj poste transpreniĝis por lanaj tukoj (fr: frise, de: Fries). La supran citaĵon, Zamenhof tradukis el la germana eldono de „Historio de la jaro“.
HOM:friso (arĥitekturo), friso (etno)
1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
2. Duden: Das Herkunftswörterbuch, Band 7, 3a eldono
angle:
frieze, baize
beloruse:
фрыз (тканіна)
dane:
vadmel
france:
frise
germane:
Fries, Wadmal
islande:
vaðmál
japane:
フリジア人 [フリジアじん], フリースラント人 [フリースラントじん]
latine:
frisium, panni frisi
norvege:
vadmål
ruse:
вотола (ткань)
ukraine:
фриз

administraj notoj