*komuni/i

komunii

(tr)
Doni la komunion: la pastro komunias la absolvitan pekulon VdE .
angle:
administer Holy Communion
ĉeĥe:
podávat svátost oltářní
france:
donner la communion
germane:
die (Heilige) Kommunion verteilen, das Abendmahl reichen
hispane:
dar la comunión
hungare:
(meg)áldoztat
katalune:
combregar (tr.)
nederlande:
communie uitreiken
pole:
udzielać komunii
portugale:
dar a comunhão, comungar, administrar o sacramento
ruse:
причастить
slovake:
dať prijímanie

*komunio   Vikipedio

KRI
Partopreno al sakramento de Eŭĥaristio.
ĉeĥe:
eucharistie, sv. příjímání, svátost oltářní
france:
communion (religieuse)
germane:
Kommunion, Heilige Kommunion, Abendmahl, Heiliges Abendmahl, Eucharistiefeier
hispane:
comunión
hungare:
áldoztatás, szentáldozás
katalune:
comunió
nederlande:
communie
pole:
komunia, najświętszy sakrament, eucharystia
ruse:
причастие
slovake:
eucharistia, sviatosť oltárna

komuniiĝi

Ricevi la komunion.
angle:
receive Holy Communion
france:
communier (rel.)
germane:
an der (Heiligen) Kommunion teilnehmen, das Abendmahl feiern
hispane:
comulgar
hungare:
áldozik, szentáldozáshoz járul
katalune:
combregar (intr.)
nederlande:
communie ontvangen
pole:
przystępować do komunii
ruse:
причаститься

forkomuniigi  

angle:
excommunicate
france:
excommunier
germane:
exkommunizieren, aus der kirchlichen Gemeinschaft ausschließen
hispane:
excomulgar
hungare:
kiközösít
katalune:
excomunicar
nederlande:
excommuniceren, in de ban doen
pole:
ekskomunikować
ruse:
отлучить (от церкви)

administraj notoj

pri ~o:
    La redaktoj de VdE, PV/PIV1 kaj PIV2 ne kongruas. Entute
    la afero estas nebula. La radika karaktero neprigas, ke
    ~o havu la sencon "dono" (sed cxu "dono de ~o"??). La PIV2-a
    redakto estas cxiokapta. Kp kun "~igxo". Franca traduko nur
    provizora.
    [MB]
  
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝi: Mankas fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
for~igi: Mankas fontindiko.
for~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.