*morgaŭ

*morgaŭ

(adverbo)
1.
En la tago tuj venonta post la hodiaŭa: morgaŭ frue vi leviĝos, por iri vian vojon [1]; vi ne scias, kio morgaŭ okazos [2]; venu al mi morgaŭ en ĉi tiu (sama) tempo [3]; lia sankteco, hodiaŭ severa, morgaŭ pardonos al ili, se ili humiliĝos [4]; morgaŭ estas la amata tago de mallaboruloj PrV .
2.
Estonte: beleco hodiaŭ estas, morgaŭ ne restas PrV ; hodiaŭ forto, morgaŭ morto PrV ; ĉiu morgaŭ havas sian zorgon PrV ; vi ĉiam promesas al mi nur morgaŭaĵojn.
angle:
 tomorrow
beloruse:
 заўтра
bretone:
 warc'hoazh
ĉeĥe:
 zítra
ĉine:
 明日 [míng rì], 明天 [míng tiān], 明朝 [míng zhāo]
finne:
 huomenna
france:
 demain ~ estas la amata tago de mallaboruloj: l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
germane:
 morgen
hebree:
 מחר
hispane:
 mañana (día siguiente)
hungare:
 holnap
indonezie:
 besok
japane:
 明日 [あした]
nederlande:
 morgen
perse:
 فردا
pole:
 jutro
portugale:
 amanhã
rumane:
 mâine
ruse:
 завтра
slovake:
 zajtra
svede:
 i morgon
taje:
1. พรุ่งนี้
tibete:
 སང་ཉིན་
turke:
 yarın
ukraine:
 завтра
volapuke:
 model

morgaŭa

Okazonta morgaŭ: ĉu vi ĉeestos la morgaŭan feston? la morgaŭa kunsido Marta ; eĉ ne vidi la morgaŭan sunon [5]; la morgaŭan (postan) tagon la pli maljuna diris al la pli juna: jen mi kuŝis hieraŭ [6]; la morgaŭan tagon li matene leviĝis [7]; ne fanfaronu pri la morgaŭa tago, ĉar vi ne scias, kion naskos la tago [8]; ne bedaŭru hieraŭan, ne atendu morgaŭan, ne forlasu hodiaŭan PrV ; troviĝu dum la morgaŭa mateno en la iama apartamento de fraŭlino de Savinako [9].
beloruse:
 заўтрашні
finne:
 huominen (adj.), huomis-
france:
 de demain
germane:
 morgiger
pole:
 jutrzejszy
ukraine:
 завтрашній

morgaŭo

Posta tago: mi vizitos lin la morgaŭon post lia reveno; kie estas la homo trankvila pri sia sorto, kiu ne mallevante la okulojn povus rigardi la morgaŭon? [10]; manĝu kaj trinku, […] ĉar oni ne scias, ĉu ni ĝisvivos la morgaŭon [11]!
angle:
 tomorrow
beloruse:
 заўтра, наступны дзень
bretone:
 tronoz, deiz war-lerc'h
finne:
 huominen (subst.), huomispäivä, seuraava päivä
france:
 lendemain, jour suivant
pole:
 nazajutrz
portugale:
 o amanhã
ruse:
 завтрашний день, следующий день
ukraine:
 завтрашній день

postmorgaŭ

En la dua tago post la hodiaŭa: hieraŭ estis vendredo, kaj postmorgaŭ estos lundo [12]; mi devas iradi hodiaŭ kaj morgaŭ kaj postmorgaŭ [13]; mi revidos vin nur postmorgaŭ IK .
angle:
 day after tomorrow
beloruse:
 пасьлязаўтра
bretone:
 goude warc'hoazh, antronoz all
finne:
 ylihuomenna
france:
 après-demain
germane:
 übermorgen
hebree:
 מחרתיים
indonezie:
 lusa
japane:
 明後日 [あさって]
nederlande:
 overmorgen
perse:
 پس‌فردا
pole:
 pojutrze
portugale:
 depois de amanhã
rumane:
 poimâine
ruse:
 послезавтра
slovake:
 pozajtra
svede:
 i övermorgon
taje:
 มะรืน
tibete:
 གནངས་ཉིན་ཀ་
turke:
 öbür gün
ukraine:
 післязавтра

administraj notoj