* -nj/
- I.
-
-nj ↝
-
Sufikso karesa almetata post la unua aŭ unuaj silaboj
de ina nomo aŭ alia vorto indikanta inon:
Klaron kaj Sofion iliaj gepatroj nomas ... Klanjo
kaj Sonjo (aŭ Sofinjo)
[1];
kuzino! Kuzineto! Kuzinjo
Marta
!
Alice, permesu, ke mi nomu vin Alinjo
Metrop
!
in, ĉj, et
1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 38- angle:
- diminutive feminine suffix of endearment (-y angle estas ambaŭseksa)
- france:
- -ette (diminutif féminin)
- germane:
- -i
- hungare:
- -ka, -ke, -i
- ruse:
- -ка (ласкательный суффикс женского рода), -чка (ласкательный суффикс женского рода), -нька (ласкательный суффикс женского рода)
-
Sufikso karesa almetata post la unua aŭ unuaj silaboj
de ina nomo aŭ alia vorto indikanta inon:
Klaron kaj Sofion iliaj gepatroj nomas ... Klanjo
kaj Sonjo (aŭ Sofinjo)
[1];
kuzino! Kuzineto! Kuzinjo
Marta
!
Alice, permesu, ke mi nomu vin Alinjo
Metrop
!
- II.
-
Samsignifa memstara vortero.
avinjo ↝
2. Mikaelo Bronŝtejn: Oni ne pafas en Jamburg, ĉapitro 15a, p. 91a- angle:
- granny
- bulgare:
- бабче
- ĉeĥe:
- babička
- france:
- mamie, mémé
- germane:
- Omi
- slovake:
- babička
onjo ↝
- Karesvorto por onklino.
- ĉeĥe:
- tetička
- france:
- tata (tante), tatie (tante)
- ruse:
- тётушка, тётенька
- slovake:
- tetuška
panjo ↝
injo ↝
- ruse:
- бабонька
- tokipone:
- meli
vanjo ↝
- Karesvorto por vartistino: Vanjo Li, iama mamnutristino de Jado [4].
4. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 8a, volumo 1a, p. 121a- france:
- nounou
- ruse:
- нянечка