pigr/a

pigra

1.
Maldiligenta: li estas pigra kaj rifuzas labori kaj konstante ĝenas min [1]; la pordo subite knaris, malfermiĝis kaj enlasis iun homon, li pigre sin demandis: „ĉu virino?“ [2]; mi tro pigras por paŝi, dum pluva posttagmezo, al alia konstruaĵo [3]; se ni renkontas ĉiam kaj nur vidpunktojn egalajn al niaj propraj, tio senaverte kondukas al pigriĝo-febliĝo-dogmiĝo de nia menso [4].
2.
Etoso ripoziga, malvigliga: ni ambaŭ ŝatis […] la dolĉan babiladon dum la pigraj someraj antaŭvesperoj [5].
1. L. Frank Baum, trad. de Donald Broadribb: Tiktoko de Oz
2. Monato, Geraldo Mattos: Kota Akvo: Konstanten Krysakov
3. Monato, Paul Gubbins: Montriloj de la tempoj, 2012
4. Monato, Filippo Franceschi: Altnivela kultur-revuo esperantlingva, 2005
5. Monato, de Julian Modest
angle:
 lazy, indolent, slothful, slow-going, work-shy
beloruse:
 лянівы, гультаяваты
ĉeĥe:
 líný
france:
 indolent, nonchalant
germane:
 faul, träge, arbeitsscheu
hispane:
 haragán, perezoso, vago
hungare:
 lusta, henye
itale:
 pigro, indolente
nederlande:
 lui
perse:
 تنبل، کاهل، تن‌پرور
pole:
 nonszalancki, leniwy, próżniaczy
portugale:
 preguiçoso
ruse:
 ленивый
slovake:
 lenivý, záhaľčivý
tibete:
 ཉོབ་དོ་
ukraine:
 ледачий, лінивий

pigri

(x)
Maldiligenti: li tuj krias, „ĉu oni pagas vin, por ke vi pigru aŭ por kio?“ [6]; mi ja pigris fosi en vortaroj [7].
6. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro 43a
7. Jurij Finkel: Re: Estonta patro demandas, soc.culture.esperanto, 2000-07-13
ĉeĥe:
 být líný
france:
 se laisser vivre, paresser
germane:
 faul sein
hispane:
 haraganear, holgazanear, vagear
hungare:
 lustálkodik
nederlande:
 lui zijn
perse:
 تنبلی کردن
pole:
 lenić się, próżniaczyć, obijać się
portugale:
 ter preguiça
ruse:
 лениться
slovake:
 byť lenivý

pigro, pigreco

Maldiligento: pro nura pigro kaj pro malemo / mi faras ja nenion, min mankas vol' [8]; laŭ lia pensoskemo ankaŭ burokratismo, same kiel pigreco, estas malnatura [9].
8. Bertilo Wennergren: bluso en rubuj'
9. Monato, Donald Broadribb: Utopia verko deknaŭjarcenta, 2005
angle:
 laziness, sloth, idleness, indolence, laze, slothfulness
beloruse:
 лянота
ĉeĥe:
 lenost
france:
 indolence, nonchalance
germane:
 Faulheit, Trägheit
hispane:
 holgazanería, pereza
hungare:
 lustaság, henyeség
nederlande:
 luiheid
pole:
 nonszalancja, lenistwo, próżniactwo
portugale:
 preguiça
ruse:
 лень
slovake:
 lenivosť
ukraine:
 лінь, лінощі

pigrulo

(ntr)
Maldiligentulo: jen ĝuste Potifar: malzorgema pigrulo, ĉiam preta ŝarĝi iun alian per siaj propraj tedaĵoj [10]; mezepoka hontotintileto, kiun pigrulo devis kunporti pendigita antaŭ la frunto [11].
ĉeĥe:
 flákač, zahaleč, zahálčivec
france:
 paresseux (subst.)
germane:
 Faulpelz, Faulenzer
hispane:
 holgazán, perezoso, vago
nederlande:
 luiwammes, luiaard
pole:
 leń, próżniak, obibok, wałkoń, nygus
portugale:
 indolente, mandrião, preguiçoso
ruse:
 лентяй
slovake:
 flákač, zaháľač

administraj notoj