*prav/a

*prava  

1.  
(iu) Havanta opinion aŭ konduton konforman al vero kaj justo: oni juĝu ilin, kaj oni deklaru prava la pravulon, kaj la malpravulon oni kondamnu [1]; plendito, kion vi povas diri por via praviĝo DL ? kolero pravecon ne donas PrV ; larmoj pravecon ne pruvas PrV .
2.
(io) Konforma al vero kaj justo, pp opinio: kial vi mallaŭdas pravajn vortojn [2]? la kalkulo ŝajne estas tute prava kaj povas timigi ĉiun DL ; ĝia praveco estas metita ekster ĉian dubon FK .
angle:
true
ĉeĥe:
mající pravdu, pravdivý, pravý, správný
france:
justifié, ayant raison
germane:
im Recht 1. Recht haben, im Recht sein 2. richtig
hungare:
igaz
nederlande:
1. gelijk hebbend 2. juist, gegrond
portugale:
justo (conforme à razão)
ruse:
1. правый (тот, кто прав) 2. правильный
slovake:
pravdivý, správny

prave

Konforme al vero kaj justo: prave punite laŭmerite PrV ; tiu ĉi universala signa skribado, […] prave portis la nomon „pazigrafio“ FK ; mi aŭdis la senduban sonon de krupo, kiu tute prave plenigis per tia timo la korojn de la gepatroj FK .
ĉeĥe:
právem, správně
france:
c'est juste, avec justesse
germane:
richtig
hungare:
jogosan, joggal
nederlande:
terecht
ruse:
правильно
slovake:
právom

pravo

Ĉio, kio igas iun aŭ ion prava: ju pli da havo, des pli da pravo PrV ; [ili] argumentas, ke [tio] kreus malstabilecon, […] – ne senprave [3].
ĉeĥe:
právo, správnost
france:
bon droit
hungare:
vminek az igazsága, vminek a jogosultsága
ruse:
правота
slovake:
právo, správnosť

pravi

(ntr)
Esti prava: kiu jam havas, tiu pravas PrV ; tiu kritikanto iel pravas [4]; li certe pravas, dirante, ke […] [5].
ĉeĥe:
být v právu, mít pravdu
france:
avoir raison
germane:
Recht haben, im Recht sein
hispane:
tener razón
hungare:
igaza van
nederlande:
gelijk hebben
ruse:
быть правым, быть правильным
slovake:
byť v práve

pravigi  

1.
Deklari, montri iun prava: ili estis invititaj al la juĝejo, por pravigi sin kontraŭ la plendoj, levitaj kontraŭ ili FK ; kiun pravigi kaj kiun kulpigi FK ? mi povas nenion diri por mia pravigo FK ; per kio ni nin pravigu [6]? jen mi donis mil arĝentajn monerojn al via frato […] kaj antaŭ ĉiuj vi estas pravigita [7]; kiu tro sin pravigas, tiu mem sin kulpigas PrV ; nesciado de leĝo neniun pravigas PrV ; ĉio kuniĝis, por pravigi ilin, por elmontri la ĝustecon de liaj supozoj FK .
2.  
Deklari, montri ion prava: restas fari nur kelkajn paŝojn por pravigi siajn esperojn FK ; nenio plu estas pravigebla, la faro staras kaj atestas kontraŭ ni [8]; per eraro ne praviĝas la faro PrV . VD:konfirmi
ĉeĥe:
omluvit, opodstatnit, oprávnit, zdůvodnit
france:
donner raison à, justifier
germane:
rechtfertigen nesciado de leĝo neniun ~igas: Unwissenheit schützt vor Strafe nicht
hungare:
1. igazol (vkit), igazat ad (vkinek) 2. igazol
latine:
nesciado de leĝo neniun ~igas: ignorantia legis non excusat
nederlande:
rechtvaardigen
portugale:
justificar
ruse:
оправдывать
slovake:
oprávňovať, ospravedlňovať

malprava

1.
Havanta opinion kontraŭan al vero kaj justo: la forestanto ĉiam estas malprava PrV ; vi estis ankaŭ malpravaj, nomante ebrian homon militestro [9].
2.  
(pp opinio) Ne konforma al justo kaj vero: malprava (senfundamenta) plendo (vd kondamni2); tia parolado estas tute malprava DL ; la pensoj de tiu virino estis treege, senprudente malpravaj, kaj tamen samtempe […] kiel kompreneblaj ili estis Marta !
ĉeĥe:
lživý
france:
qui a tort
germane:
im Unrecht
hungare:
nem igaz, igaztalan
nederlande:
1. ongelijk hebbend 2. ongegrond
ruse:
1. неправый 2. неправильный
slovake:
nemajúci pravdu, neoprávnený

malpravi  

(ntr)
Esti malprava: kiu forton ne havas, ĉiam malpravas PrV ; li malpravis pri la revivigo de juda lingvo, la hebrea, per la revivigita lingvo estis kreita la nova israela ŝtato [10]; Paŭlo aperis kaj diris al la disĉiploj, ke ili malpravas kaj ke li havas la realan version de la evangelio [11]; li antaŭvidis trian mondmiliton antaŭ la fino de la dudeka jarcento, li feliĉe malpravis [12].
10. Monato, Dieter Rooke: Israelo 60-jara (5), 2008
11. Monato, W. H. Simcock: Kortuŝa tenero, 2006
12. Monato, Garvan Makaj: Mond' eterne militanta, 2012
ĉeĥe:
lhát
france:
avoir tort
germane:
nicht Recht haben, im Unrecht sein
hungare:
nincs igaza
nederlande:
ongelijk hebben
ruse:
быть неправым, быть неправильным
slovake:
nemať pravdu, oprávnenosť, právo

administraj notoj