tradukoj: be br ca cs de en es fa fr hu io it nl pl pt ro ru sk

*bub/o PV

*bubo  

1.
Petola infano: la aventuroj de la flandraj buboj Suske kaj Wiske estas konataj en ĉiuj kontinentoj [1].
2.  
PIV3=fanto

bubino

Inseksa bubo1.

bubaĉo

Malbonedukita bubo1.

bubaĵo

Ago, precipe malica, ŝerca, de bubo: tute ordinara bubaĵo – el kiu oni faris kolosan aferon [2].

tradukoj

anglaj

~o 1.: imp, scamp, urchin; ~o 2.: jack, knave; ~aĉo : brat.

belorusaj

~o 2.: валет.

bretonaj

~o 2.: lakez.

ĉeĥaj

~o 2.: fant, zástava.

francaj

~o 1.: gamin, gamine, gosse, polisson; ~o 2.: valet; ~ino: gamine; ~aĉo : garnement, sale gosse; ~aĵo : polissonnerie.

germanaj

~o 1.: Bube, Junge; ~o 2.: Bube [francaj bildoj], Unter [germanaj bildoj]; ~aĉo : Bengel, Schlingel, Lümmel.

hispanaj

~o 1.: alopín, pilluelo, bribonzuelo; ~o 2.: sota, joto, jack.

hungaraj

~o 1.: kölyök, csintalan kölyök; ~o 2.: filkó, bubi, alsó; ~aĉo : csibész, gézengúz.

idaj

~o 1.: bubo; ~ino: bubino; ~aĉo : bubacho.

italaj

~o 1.: monello; ~o 2.: fante, jack.

katalunaj

~o 2.: jota (cartes).

nederlandaj

~o 1.: belhamel, bengel, blaag, boef, deugniet, doerak, dondersteen, donderstraal, kapoen, kwajongen, ondeugd, rakker, rekel, schavuit, schelm, schobbejak, snotaap, snotneus, vlegel, vlerk; ~o 2.: boer.

persaj

~o 1.: پسربچه; ~o 2.: سرباز; ~ino: دختربچه; ~aĉo : بچهٔ شیطان، بچهٔ تخس; ~aĵo : شیطنت.

polaj

~o 1.: brzdąc, malec, maluch, smyk, bąbel (pot.), fąfel (pot.); ~o 2.: walet, chłopak (pot.), chłopek (pot.), dupek (pot.); ~aĉo : gałgan, łobuz, łobuziak, urwis, szczeniak (obraźl.), andrus (przest.), ladaco (przest.), wisus (przest.).

portugalaj

~o 1.: pirralho; ~o 2.: valete (baralho), conde (baralho).

rumanaj

~aĉo : cârpă.

rusaj

~o 1.: мальчишка, проказник, сорванец; ~o 2.: валет; ~aĉo : шалопай, хулиган.

slovakaj

~o 2.: dolník (karta), spodok.

fontoj

1. P. Peeraerts: La patro de Cisko kaj Vinjo 100 jara!, Esperanto-forumo, 2013-02-15
2. J. Pruŝa, trad. A. Stanura: Cigana historio, la nica literatura revuo, 1959-03 ĝis 04 (4/4), p. 147a-151a

~o : Mankas verkindiko en fonto.
~ino: Mankas dua fontindiko.
~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĉo: Mankas dua fontindiko.
~aĉo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | bub.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.17 2018/09/22 20:10:23