tradukoj: be br ca cs de el en es fr hu it nl pl pt ru sk

*cir/o

*ciro

Ŝmiraĵo por purigi kaj briligi ŝuojn kaj aliajn ledajn objektojn: kiel kun ciro, tiel ankaŭ kun gudro [1]; li postulis […] ciron, kaj li regule ricevadis […] ŝmiraĵon [2]; ĉampanbotelo povas esti plenigita per ciro [3].

ciri

(tr)
Ŝmiri per ciro.

Rim.: Ciro estas ankaŭ persa reĝo en la Malnova Testamento: Ciro, reĝo de Persujo [4].

tradukoj

anglaj

~o: polish, wax; ~i: polish.

belorusaj

~o: вакса; ~i: ваксаваць.

bretonaj

~o: koaraj; ~i: koarañ.

ĉeĥaj

~o: cídidlo, krém na boty, leštidlo na boty; ~i: cídit, leštit, vyleštit, čistit (obuv).

francaj

~o: cirage; ~i: cirer.

germanaj

~o: Schuhcreme.

grekaj

~o: βερνίκι; ~i: λουστράρω.

hispanaj

~o: betún; ~i: embetunar.

hungaraj

~o: boksz, cipőkenőcs, cipőkrém; ~i: bokszol, beken, fényesít.

italaj

~o: lucido (per scarpe e pelli); ~i: lucidare (scarpe o pelli).

katalunaj

~o: betum; ~i: embetumar.

nederlandaj

~o: schoensmeer, schoenpoets; ~i: schoenen poetsen.

polaj

~o: pasta do butów, szuwaks (przest.); ~i: pastować buty.

portugalaj

~o: graxa; ~i: engraxar.

rusaj

~o: вакса; ~i: ваксить, чистить обувь ваксой.

slovakaj

~o: krém na topánky, pasta; ~i: leštiť.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 36:22

~i: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | cir.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.21 2019/01/18 18:10:20