tradukoj: be bg ca cs de en es fa fr fy hu io nl pt ru sk sv vo

*graved/a

*graveda

Portanta idon en la utero: ŝi estas graveda de nur tri monatoj; (figure) nigraj nuboj gravedaj je pluvo (pretaj ellasi pluvon); (figure) decido graveda je multaj sekvoj; gravedeco.

gravedeco

Stato de iu graveda; Pro droguzado de la patrino dum la gravedeco, kaj pro malfacila akuŝo, la infano estas cerbe kaj korpe tre kripla, kaj oni aŭguras al ĝi mallongan sensencan vivon [1].

gravedigi  

Fari inon graveda. VD:naskigi, patrinigi.

gravediĝi  

Fariĝi graveda: ambaŭ filinoj de Lot gravediĝis de sia patro [2]; monto gravediĝis, muso naskiĝis (grandioza peno, eta efiko)PrV; (figure) ; oni gravediĝas per malhonestaĵo, kaj naskas krimon [3]; (figure) ; tiu gravediĝis per malbono kaj naskis mensogon [4]. VD:koncipi, naski, akuŝi.

gravedulo

Graveda persono.

tradukoj

anglaj

~a: pregnant; ~eco: pregnancy; ~igi: impregnate; ~iĝi: get pregnant.

belorusaj

~a: цяжарная; ~iĝi: зацяжараць.

bulgaraj

~a: бременна; ~eco: бременност при човека.

ĉeĥaj

~a: gravidní, těhotná, v jiném stavu; ~eco: těhotenství; ~igi: oplodnit, přivést do jiného stavu.

francaj

~a: enceinte, gestante, gravide, grosse, pleine; ~eco: grossesse, gestation, gravidité; ~igi: mettre enceinte, engrosser; ~iĝi: devenir enceinte, devenir gravide, concevoir.

frisaj

~a: swier; ~eco: swierwêzen.

germanaj

~a: schwanger, in anderen Umständen; ~igi: schwängern.

hispanaj

~a: embarazada; ~igi: embarazar; ~iĝi: quedarse embarazada, embarazarse, quedarse encinta.

hungaraj

~a: terhes, állapotos; ~eco: terhesség; ~igi: teherbe ejt; ~iĝi: teherbe esik.

idaj

~a: gravida; ~eco: gravideso; ~igi: gravidigar; ~iĝi: gravideskar; ~ulo: gravido.

katalunaj

~a: embarassada, prenyada; ~eco: embaràs, gestació; ~igi: embarassar, prenyar; ~iĝi: concebre.

nederlandaj

~a: zwanger, in verwachting; ~eco: zwangerschap; ~igi: zwanger maken, bevruchten; ~iĝi: zwanger worden; ~ulo: zwangere.

persaj

~a: آبستن، باردار، حامله; ~eco: بارداری، حاملگی; ~igi: آبستن کردن، باردار کردن، حامله کردن; ~iĝi: آبستن شدن، باردار شدن، حامله شدن.

portugalaj

~a: grávido, prenhe; ~igi: engravidar; ~iĝi: engrávidar-se.

rusaj

~a: беременная, чреватый(fig.); ~eco: беременность; ~igi: сделать беременной, обрюхатить (разг.); ~iĝi: забеременеть.

slovakaj

~a: samodruhá, tehotná; ~eco: tehotnosť; ~igi: oplodniť.

svedaj

~a: gravid.

volapukaj

~a: grodik; ~ulo: grodan.

fontoj

1. recenzo de Sten Johansson pri la libro "Krias la silento"
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:36
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 59:4
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 7:14

~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ulo: Mankas fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | graved.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.27 2016/12/01 20:10:15