tradukoj: cs de fr nl sk

lucid/a PIV1

lucida  

(malofte)
Klarmensa: vi ŝajnas esti multe pli lucida ol alia junulo kiun oni trovis hieraŭ for en la direkto al Bogee, absolute nuda kaj absolute delirante freneza [1]; ne preterlasu la lucidan jubile-jaran interpretadon fare de la koruso […] – „pura” muziko por eonoj [2]; ŝajnis kvazaŭ penetra lucido vidigus al ŝi la realon de la aferoj [3].

tradukoj

ĉeĥaj

~a: jasný, lucidní, světlý.

francaj

~a: lucide.

germanaj

~a: klarsichtig, aufgeweckt, helle (Geist).

nederlandaj

~a: scherpzinnig, lucide.

slovakaj

~a: jasný, lucidný, svetlý.

fontoj

1. M. Hailstone: la Sekreto de Insulo Roan, 1999-2005
2. Monato, , Franz-Georg Rössler: Pura muziko por eonoj, 2014
3. G. García Márquez, trad. F. de Diego: Cent Jaroj da Soleco, Fonto, 1992


ℛevo | datumprotekto | lucid.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.6 2019/10/15 05:10:16