tradukoj: bg ca cs da de en es fi fr hr hu it kk nl no pl pt ru sl sv uk

nikab/o [1]

nikabo  

TEKS Virina kompleto el bendo kaj unu aŭ pliaj kaptukoj por kovri la vizaĝon, kiu popularas en Arabujo; unu tuko kovras la vizaĝon, lasante fendon por la okuloj, cetera(j) kovras laŭ la bezono de la virino siajn okulojn aŭ/kaj harojn kaj nukon. Pri la historio: Ĝi originas en la beduena kulturo sur la araba duoninsulo. Tie viroj kaj virinoj uzis jam en antaŭislama tempo tukojn, por protekti siajn korpojn kaj vizaĝojn kontraŭ sablo kaj suno. Ibn al-Waschschāʾ (869–937), aŭtoro de libro pri bona konduto inter edukitaj homoj, priskribas la uzadon de nejŝabura kotono kiel vizaĝa vualo (fonto: germana vikipedio). Islamanino defendis la vidpunkton ke portado de nikabo ne estas preskribita de islamo [2] VD:ĉadoro, hiĝabo

tradukoj

anglaj

~o: niqab.

bulgaraj

~o: Никаб.

ĉeĥaj

~o: nikáb.

danaj

~o: Nikab, Niqab.

finnaj

~o: niqab.

francaj

~o: niqâb.

germanaj

~o: Gesichtsschleier, Nikab, Niqab.

hispanaj

~o: nicab.

hungaraj

~o: nikáb.

italaj

~o: niqab.

katalunaj

~o: nicab.

kazaĥaj

~o: Ниқаб.

kroataj

~o: nikab.

nederlandaj

~o: nikab, nikaab, niqab, Niqaab.

norvegaj

~o: niqab.

polaj

~o: nikab.

portugalaj

~o: nicabe.

rusaj

~o: Никаб.

slovenaj

~o: Nikab, Niqab.

svedaj

~o: Nikab, Niqab.

ukrajnaj

~o: Нікаб.

fontoj

1. la bona lingvo
2. rischneller: Ege surpriza decido popola, per-esperanto-politiko, 2009-12-21


ℛevo | datumprotekto | nikab.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.5 2015/04/19 11:10:15