*pent/i UV
*penti
(x)
-
Senti bedaŭron pro farita kulpo kun deziro ripari ĝin kaj ne plu
rekomenci:
li pentis pri sia promeso
[1];
ŝercu nur! vi pentos iam vian konduton
[2];
ŝi ne havis okazon penti pro tio
[3];
Konfesu al ĉielo vian pekon, ⫽ La faritaĵon pentu kaj evitu ⫽ Estontajn pekojn
[4];
tiam la Eternulo pentis, ke li kreis la homon sur la
tero
[5];
pentu pro viaj pekoj, ĉar malfermitaj estas la inferaj senfundaĵoj
[6];
ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro
PrV
;
pekinto pentas, kolero silentas
PrV
;
bedaŭri2
1.
Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
4. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:6
6. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LVI
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
4. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:6
6. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LVI
- angle:
- repent
- beloruse:
- каяцца, раскайвацца
- bretone:
- morc'hediñ
- ĉeĥe:
- kát se, litovat (že), pykat (za)
- ĉine:
- 悔改 [huǐgǎi], 忏悔 [chànhuǐ], 懺悔 [chànhuǐ], 后悔 [hòuhuǐ], 後悔 [hòuhuǐ], 悔恨 [huǐhèn], 悔悟 [huǐwù], 悔 [huǐ], 悔过 [huǐguò], 悔過 [huǐguò], 懊悔 [àohuǐ], 追悔 [zhuīhuǐ], 忏 [chàn], 懺 [chàn], 懊恨 [àohèn], 自悔 [zìhuǐ]
- france:
- se repentir
- germane:
- bereuen, Reue zeigen
- hispane:
- arrepentirse
- hungare:
- bán, megbán
- japane:
- 後悔する [こうかいする], 悔悟する [くやさとする], 改悛する [かいしゅんする]
- nederlande:
- berouw hebben
- pole:
- pokutować, żałować (za winy)
- portugale:
- arrepender-se de
- rumane:
- regreta
- ruse:
- каяться, раскаиваться
- slovake:
- kajať sa, ľutovať
- svede:
- ångra
- ukraine:
- каятися, розкаюватися
pento
- Sento de tiu, kiu pentas: diboĉi sen pento [7]; lia pento kaj liaj bedaŭroj estis sinceraj [8]; tago de pento kaj preĝo [9]; per pento kaj trankvileco vi saviĝus [10]; Johano baptis per la bapto de pento [11].
7.
Monato, S. Maul: Finfine oni povas diboĉi sen pento
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, ĈApitro Sepa
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 30:15
11. La Nova Testamento, La agoj 19:4
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, ĈApitro Sepa
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 30:15
11. La Nova Testamento, La agoj 19:4
- angle:
- remorse, repentance
- beloruse:
- каяньне, пакаяньне
- ĉeĥe:
- pokání
- ĉine:
- 悔恨 [huǐhèn], 后悔 [hòuhuǐ], 後悔 [hòuhuǐ], 悔意 [huǐyì], 沉痛 [chéntòng], 疚 [jiù], 悔 [huǐ], 忏 [chàn], 懺 [chàn]
- france:
- contrition, repentir
- germane:
- Reue
- hispane:
- arrepentimiento
- japane:
- 後悔 [こうかい], 悔悟 [かいご], 改悛 [かいしゅん]
- pole:
- pokuta, skrucha, żal za grzechy
- rumane:
- remușcare
- slovake:
- pokánie
- ukraine:
- каяття, покаяння
pripenti
(tr)
- Ĉagreniĝi pro ia plenumita ago, faro, parolo; bedaŭri2: Vi mokas min, sed vi pripentos [12]! kie ajn la sorto min trovis, mi pripentis nenion [13].
12.
Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 22. Per lerta admono alfluas la mono.
13. Hevesi L., trad. Vizi L.: La aventuroj de Andreo Jelky, [2010]
13. Hevesi L., trad. Vizi L.: La aventuroj de Andreo Jelky, [2010]
- angle:
- regret
- beloruse:
- каяцца (за штосьці)
- ĉeĥe:
- kát se (z něčeho)
- ĉine:
- 憾 [hàn], 悔 [huǐ]
- france:
- regretter
- germane:
- bereuen
- hispane:
- sentir remordimiento, sentir pesar
- pole:
- żałować, czuć wyrzuty sumienia
- rumane:
- pocăi
- slovake:
- obanovať
pentofari
- Liberiĝi de peko aŭ kulpo per pentaj suferoj, pia vivo, bonaj agoj: li rifuĝis en monaĥejon, por pentofari tie pro la junulaj pekoj [14]; pentofare vipante sin mem [15]; antaŭ la pordego de l' templo haltis […] pentfaranto [16]; tutajn tagojn […] li pasigas en la templo de Astarte, pentofarante kaj preĝante [17]; se vulpo pentofaras, gardu la kokidojn PrV .
14.
Internacia krestomatio, Tri Musketeroj
15. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro I
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
15. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro I
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
- angle:
- do penance
- beloruse:
- выкупаць грахі, адкупаць грахі
- bretone:
- ober pinijenn
- ĉeĥe:
- vykonat pokání, činit pokání
- ĉine:
- 悔过 [huǐguò], 悔過 [huǐguò]
- france:
- faire pénitence
- germane:
- Buße tun, büßen
- hungare:
- vezekel, bűnbánatot tart
- japane:
- 罪を償う [ざいをつぐなう], 悔い改める [くいあらためる]
- nederlande:
- boete doen
- pole:
- kajać się, odpokutować
- rumane:
- mărturisesc pocăit
- ruse:
- искупать грехи
- slovake:
- konať pokánie
- svede:
- göra bot
- ukraine:
- покутувати, відбувати покуту