tradukoj: be ca de en es fa fr hu it nl pt ru

4pioĉ/o MT

pioĉo  

Hakfosilo, konsistanta el ligna tenilo perpendikulara al fera stango, kies unu ekstremo estas pinta kaj alia plata: montoj […] oni prilaboradis per pioĉoj [1]; oni devis alporti al li hakilon kaj pioĉon por batfaligi la kolombejon, sed neniu estis en ĝi [2]; en la unua vico staris la fosistoj kun pintohakiloj, en la dua kun pioĉoj, en la tria kun fosiloj [3]; iliaj pioĉoj kaj ŝoveliloj estas bronzaj, sekve fortikaj [4]; la plugado rekte okazas mane per plugpioĉo, por turni la teron, rompi la terbulojn [5].

pioĉo
PD  [6]

pioĉi

(ntr)
Labori per pioĉo: la homoj plu perlaboras la striktajn vivrimedojn pioĉante la teron kaj produktante fruktojn, olivojn kaj mielon, ne malsame ol en la pasintaj jarcentoj [7].

tradukoj

anglaj

~o: pick, pickaxe.

belorusaj

~o: кірка, матыка, рыдлёўка.

francaj

~o: pioche; ~i: piocher.

germanaj

~o: zweizinkige Hacke, Kreuzhacke.

hispanaj

~o: pico, piqueta; ~i: picar.

hungaraj

~o: csákány; ~i: csákányoz.

italaj

~o: piccone; ~i: picconare.

katalunaj

~o: pic; ~i: picar.

nederlandaj

~o: houweel.

persaj

~o: کلنگ; ~i: کلنگ زدن.

portugalaj

~o: alvião, picareta.

rusaj

~o: кирка, мотыга, заступ.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 7:25
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Cindrulino
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
5. Monato, S. Maul: Laŭ ritmo de la rizejoj
6. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pickaxe.jpg
7. Monato, Roberto Pigro: Mizeriga petrolo

~o: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | piocx.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.19 2019/02/18 19:10:26