tradukoj: be cs de en fr hu it nl ru sk

*sel/o PV

*selo  

Seĝo, kiun oni ligas sur la dorso de rajdbesto aŭ fiksas sur biciklo, motorciklo aŭ simila: li saltis sur la selon; ĉevalo blanka, pompe ornamita, kun gravurita selo kaj kolora brido [1].

*seli [2]

(tr)
Meti selon sur: post kiam li manĝis panon kaj trinkis, oni selis por li la azenon [3].

deseliĝi

(ntr)
Deiĝi de selo, finante la rajdon: ili ... alvenis al vilaĝo, haltis tie kaj deseliĝis ĉe gastejo [4].

surseliĝi, enseliĝi  

(ntr)
Eksidi rajde sur selo: Sleipnir, la ĉevalo de Odino, estis prenita kaj alkondukita, kaj Hermod surseliĝis kaj galopis for [5].

tradukoj

anglaj

~o: saddle; ~i : saddle.

belorusaj

~o: сядло; ~i : асядлаць, сядлаць.

ĉeĥaj

~o: sedlo; ~i : osedlat, sedlat.

francaj

~o: selle (équitation etc.); ~i : seller; de~iĝi: démonter (équitation), descendre de selle; sur~iĝi, en~iĝi: monter en selle, se mettre en selle.

germanaj

~o: Sattel; ~i : satteln.

hungaraj

~o: nyereg; ~i : megnyergel; de~iĝi: leszáll a nyeregből; sur~iĝi, en~iĝi: nyeregbe ül, nyeregbe száll.

italaj

~o: sella; ~i : sellare; de~iĝi: smontare dalla sella; sur~iĝi, en~iĝi: montare in sella.

nederlandaj

~o: zadel; ~i : zadelen.

rusaj

~o: седло; ~i : седлать, оседлать; de~iĝi: слезть с седла; sur~iĝi, en~iĝi: сесть в седло.

slovakaj

~o: sedadlo, sedlo; ~i : osedlať.

fontoj

1. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 52a, volumo 2a, p. 174a
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, sel'i
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 13:23
4. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, parto 2a, ĉapitro 71a, p. 797a
5. Snorri Sturluson, trad. B. Ragnarsson: Edda, 2008


ℛevo | datumprotekto | sel.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.23 2019/06/20 13:10:14