tradukoj: de

ŝibolet/o

ŝiboleto

BIBLIN
Ruza rimedo por malkaŝi anon de kontraŭstara grupo: du ŝiboletoj de Cherpillod trakuras la tutan libron: „esperantofono” – eble pravigebla etimologie, tamen ne morfologie – anstataŭ „Esperanto-parolanto” kaj „uson-angla” anstataŭ „usona angla” aŭ tute simple „angla” [1]; subspeco de langrompilo estas ŝiboleto, nome frazo el unu lingvo kiu estas malfacila al persono, kiu ne parolas ĉi tiun lingvon [2]; la prononco de la vokalo „o“ kiel diftongo „oŭ“ en Esperanto estas vaste parodiata ŝiboleto de anglalingvanoj [3].
Rim.: Laŭ la Malnova testamento, Juĝistoj 12:5-6, Gileadanoj rekonis la malamikajn Efraimidojn laŭ misprononco de la vorto Ŝibolet, hebree שיבולת.

tradukoj

germanaj

~o : Schibboleth.

fontoj

1. Monato, Antonio Valén: Klero kaj klaro delektos la leganton
2. Vikipedio, Langrompilo
3. Vikipedio, Ŝiboleto


ℛevo | datumprotekto | sxibolet.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.2 2019/08/13 22:10:25