tradukoj: ca en es fr

toponim/o

toponimo  

(malofte)
GEOG=loknomo la konjako estas ekzemplo por tio, kiel toponimoj donas nomon al produktoj [1].

tradukoj

anglaj

~o: toponym.

francaj

~o: toponyme.

hispanaj

~o: topónimo.

katalunaj

~o: topònim.

fontoj

1. R. Haupenthal: Aliaj landoj, aliaj brandoj, La Ondo de Esperanto, 2008:4 (162)

~o: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | toponim.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.4 2014/12/13 13:10:17