*ber/o PV

*bero

1.
BOT Fermfrukto kun suka, karneca perikarpo.
2.
(komune) Ia ajn eta karneca frukto: frago, frambo, sorpo: ofte ili solaj kuris en la arbaro kaj kolektis ruĝajn berojn [1]; li estras firmaon, kiu okupiĝas pri konservado de beroj kaj fungoj [2].
1. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
2. Last: Kurioza parko allogas turistojn, Monato, 2002:2a, p. 30a
angle:
 berry
beloruse:
 ягада
bretone:
 hugenn
ĉeĥe:
 bobule
france:
 baie (fruit)
germane:
 Beere
hebree:
 גרגר, ענבה
hispane:
 baya (fruto carnoso) 1. baya 2. baya
hungare:
 bogyó
indonezie:
 beri
nederlande:
 bes
pole:
1. jagoda 2. jagoda
portugale:
 baga
rumane:
 bacă
ruse:
 ягода
slovake:
 bobuľa
svede:
 bär
ukraine:
 ягода

beraro

BOT Aro da beroj sur sama tigo. VD:grapolo
angle:
 bunch
beloruse:
 гронка
bretone:
 blokad (hugennoù)
ĉeĥe:
 hrozen
france:
 grappe (de baies)
germane:
 Traube
hispane:
 racimo (de bayas)
hungare:
 szőlőfürt
nederlande:
 tros (druiven)
pole:
 grono, kiść
ruse:
 гроздь, кисть (винограда и т.п.)
slovake:
 strapec bobúľ
ukraine:
 гроно, кисть (винограду і т. п.)

rozbero

BOT Ŝajnfrukto de rozo.
ĉeĥe:
 šípek (plod)
france:
 cynorhodon, gratte-cul
germane:
 Hagebutte
hispane:
 escaramujo, rosa mosqueta
slovake:
 šípka (plod)

*sekvinbero

KUI Sekigita vinbero uzata kiel dolĉa gustigaĵo en diversaj pladoj, kukoj: manĝaĵon el faruno, premitajn figojn, sekvinberojn, vinon, oleon [3].
angle:
 raisin
beloruse:
 разынка
bretone:
 rezin sec'h [pl.]
bulgare:
 стафида
ĉeĥe:
 rozinka
france:
 raisin sec
germane:
 Rosine
hispane:
 pasa
hungare:
 mazsola
indonezie:
 kismis
nederlande:
 rozijn
pole:
 rodzynek
portugale:
 uva-passa
ruse:
 изюм, изюминка
slovake:
 hrozienko

*vinbero

BOT Frukto, el kiu oni faras la vinon: li lavas en sango de vinberoj sian mantelon [4]; rikolta trupo gaja, konscia pri la valoro de ĉiu tarda vinbero trovota [5].
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 49:11
5. I. Ertl: Jarmilŝanĝo, Monato, 2001:10, p. 24a
angle:
 grape
beloruse:
 вінаград, вінаградзіна
bretone:
 rezin [pl.]
ĉeĥe:
 bobule hroznu
france:
 raisin
germane:
 Weinbeere
greke:
 στραφύλι
hebree:
 ענב, עינב
hispane:
 uva
hungare:
 szőlő
indonezie:
 anggur
nederlande:
 druif
pole:
 winogrono
portugale:
 uva
ruse:
 виноград, виноградина
slovake:
 hrozno, hrozno (bobuľa)
svede:
 vindruva
tibete:
 རྒུན་འབྲུམ་
turke:
 üzüm
ukraine:
 виноград

vinberaro

Aro da vinberoj, pendantaj de sama tigo: via staturo similas la palmotrunkon, kaj viaj mamoj la vinberarojn [6].
angle:
 bunch of grapes
beloruse:
 гронка (вінаграду)
bretone:
 blokad rezin, bodad rezin, barr rezin
ĉeĥe:
 vinný hrozen
france:
 grappe de raisin
germane:
 Weintraube
greke:
 τσαμπί
hebree:
 אשכול
hispane:
 racimo de uvas
hungare:
 szőlőfürt
nederlande:
 druiventros
pole:
 kiść winogron
portugale:
 cacho
ruse:
 виноградная гроздь
slovake:
 strapec hrozna
ukraine:
 гроно винограду

administraj notoj

~aro: Mankas dua fontindiko.
~aro: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
roz~o: Mankas dua fontindiko.
roz~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.