*cindr/o PV

*cindro

1.
Grizkolora brulrestaĵo: cindroj de ligno, karbo, papero, herboj.
2.
Korporestaĵo de la mortintoj: paco al lia cindroPrV !
3.
Postrestaĵo de brulego:
angle:
 cinder, cinders, ash, ashes
beloruse:
1. попел, прысак 2. прах
bretone:
 ludu
bulgare:
 пепел
ĉeĥe:
 popel
france:
 cendre
germane:
 Asche
greke:
 στάχτη
hebree:
 אֵפֶר
hispane:
 ceniza
hungare:
 hamu
indonezie:
 abu
itale:
1. cenere 2. ceneri
katalune:
 cendra 2. cendres
nederlande:
 as
pole:
1. popiół 2. proch {sing.}, prochy {pl.} 3. zgliszcze {sing.}, zgliszcza {pl.}
portugale:
 cinza(s)
ruse:
1. пепел, зола 2. прах
slovake:
 popol
svede:
 aska
tibete:
 གོ་ཐལ་
ukraine:
 попіл, зола, прах

cindrigi

(tr)
Meti per brulo en staton de cindro, tute forbruligi: domo cindrigita de brulego; cindrigi kadavron.
angle:
 reduce to ashes, incinerate ~igi kadavron: cremate.
beloruse:
 спапяліць
bretone:
 luduañ
bulgare:
 изпепелявам
ĉeĥe:
 incinerovat, pohřbít žehem, spálit, zpopelnit
france:
 incinérer, réduire en cendres
germane:
 niederbrennen, einäschern
greke:
 αποτεφώνω
hungare:
 elhamvaszt
itale:
 incenerire ~igi kadavron: cremare un cadavere.
katalune:
 carbonitzar, calcinar, reduir a cendres
nederlande:
 verassen
pole:
 spopielać, obracać w popiół
portugale:
 incinerar
ruse:
 испепелить, превратить в пепел
slovake:
 kalcinovať
ukraine:
 спопеляти, перетворювати в попіл, спалювати труп, кремувати

cindrigejo

ARKI Loko aranĝita por bruligo de kadavroj: estos dua diservo ĉe la cindrigejo [1].
1. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
france:
 crématorium

cindrujo

1.
Vazeto por kolekti la tabakcindron.
2.
Kesto en forno, kien kolektiĝas la cindro.
angle:
1. ashtray, ash tray 2. ash pan
bretone:
 ludueg
bulgare:
1. пепелник
ĉeĥe:
 popelnice, popelník
france:
 cendrier
germane:
1. Aschenbecher
greke:
1. σταχτοθήκη
hebree:
 מַאֲפֵרָה
hispane:
1. cenicero
hungare:
1. hamutartó 2. hamuláda
indonezie:
 asbak
katalune:
 cendrer
nederlande:
1. asbak
pole:
1. popielniczka 2. popielnik
portugale:
1. cinzeiro
ruse:
1. пепельница 2. зольник, поддувало
slovake:
 popolník
svede:
1. askfat
tibete:
 ཐ་མ་རྡབ་ས་
ukraine:
 піддувало, зольник, попільниця

cindrulinoZ

Malpura servistino: kiam ŝi estis farinta laboron, ŝi metis sin en angulon de l' kameno, kaj sidiĝis en la cindro: pro tio, oni ordinare ŝin nomis: Cindrulino [2].
2. C. Perrault, trad. P. Sarpy: Cindrulino, Rakontoj pri feinoj, Hachette, 1904
angle:
 Cinderella
beloruse:
 Папялушка
bretone:
 Luduenn(ig)
bulgare:
 Пепеляшка
ĉeĥe:
 nečistá služebnice
france:
 Cendrillon
germane:
 Aschenputtel
hebree:
 לִכלוּכִית
hispane:
 Cenicienta
hungare:
 hamupipőke
indonezie:
 Upik Abu
itale:
 Cenerentola
katalune:
 ventafocs C~ulino: la Ventafocs.
nederlande:
 Assepoester
pole:
 Kopciuszek
portugale:
 Cinderela
ruse:
 Золушка
slovake:
 nečistá slúžka, popoluška
ukraine:
 попелюшка, замазура, замазуха

administraj notoj

~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ujo: Mankas dua fontindiko.
~ujo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ulino: Mankas verkindiko en fonto.