damn/i PV

damni

(tr)
REL Kondamni al la suferoj de la infero.
angle:
damn
beloruse:
клясьці, праклінаць, пракляць
bulgare:
проклинам
ĉeĥe:
proklít, zatratit
france:
damner
germane:
verdammen
hebree:
לקלל
hispane:
condenar
hungare:
kárhozatra ítél
katalune:
damnar
nederlande:
verdoemen, vervloeken, naar de hel verwijzen, verwensen
pole:
kląć się, zaklinać się
portugale:
danar, tornar maldito, condenar ao inferno
ruse:
проклясть, проклинать
slovake:
posielať do pekla, zatratiť

damno

REL Kondamno je la infero; stato de damnito.
angle:
damnation
beloruse:
праклён, пракляцьце
bulgare:
проклятие
ĉeĥe:
kletba, odsouzení, prokletí, zatracení
france:
damnation
germane:
Verdammnis
hebree:
לעזאזל
hispane:
condenación
hungare:
kárhozat
katalune:
damnació
nederlande:
verdoeming, verdoemenis, vervloeking
pole:
przekleństwo
ruse:
проклятье
slovake:
kliatba, prekliatie

damninda, damna

Aĉa, maloportuna, ĝena: damninda listo [1]; mensogoj, damnaj mensogoj [2].
1. C. Piron: Ĉu li venis trakosme?, 1980
2. S. Wernicke, trad T. del Barrio: Mensogoj, damnaj mensogoj kaj statistikoj, TED, 2010
france:
maudit (adj., juron), satané

administraj notoj

pri damn/i :
  Mi prenis inspiron de la PIV1-aj difinoj kaj reenkondukis la artikolon
  antaŭ la vorto "infero", sed lasis la minusklon.
  [MB]
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.