*fav/o
*favo

- 1. ↝
- Kontaĝa malsano (Favus), kaŭzita de fadenfungoj, karakterizata per flavaj krustoj sur la kaphaŭto: la favo ne disvastiĝis kaj ne estas sur ĝi flavetaj haroj kaj la favaĵo ne aspektas pli profunda ol la haŭto [1]; la Eternulo frapos vin per abscesoj […], per sangaj ulceroj kaj per favo kaj per skabio [2].
- 2. ↝
-
Similaj malsanoj de la kaphaŭto.
akno, lepro, pliko, skabio
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 13:32
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:27
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:27
- angle:
- 1. favus, ringworm
- ĉeĥe:
- prašivina
- france:
- 1. favus, teigne favique 2. teigne (maladie)
- germane:
- Grind, Grindflechte 1. Erbgrind, Favus
- hispane:
- 1. tiña fávica o favosa
- hungare:
- kosz (betegség), favus
- latinece:
- Favus
- nederlande:
- 1. favus, kletskop (ziekte)
- portugale:
- tinha, porrigem
- ruse:
- парша, лишай
- slovake:
- prašina
fava
- 1.
- De favo: favaj krustoj.
- 2.
- Malsana pro favo: unu fava ŝafo tutan ŝafaron infektasPrV .
- 3. ↝
- KrED Fia, kvazaŭ kontaĝa pro favo: vi traktis min kiel favan publikulinon SkandalJozef ; pro iaj kelkaj miloj da favaj dukatoj [3]; favaj hundoj, la lepro vin manĝu [4]!
3.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XV
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XV
- angle:
- 1. scabby, verminous 2. scabby, verminous 3. scurvy
- ĉeĥe:
- prašivý
- france:
- 1. favique 2. teigneux (atteint de teigne)
- germane:
- 3. lausig, räudig, aussätzig
- hispane:
- 2. tiñoso
- hungare:
- 1. kosz- 2. koszos 3. mocskos, rühes
- ruse:
- 1. фавозный 2. паршивый, шелудивый 3. паршивый, шелудивый
- slovake:
- prašivý
favulo
- 1.
- Malsanulo pro favo: la pastro rigardos la favulon en la sepa tago [5].
- 2. ↝
- (figure) Fiulo evitinda: mi venos al vi kaj faros aferon kun ĉi tiu favulo [6]; ĉi tiu favulo kuraĝis rememorigi al via sankteco nian interkonsenton [7].
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 13:34
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXV
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXV
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
- angle:
- 2. scurvy rascal
- ĉeĥe:
- prašivec
- france:
- 1. teigneux (subst.) 2. teigne (personne)
- germane:
- 1. Grindkranker 2. räudiger Hund, Aussätziger
- hispane:
- tiñoso (insulto o enfermo de tiña), bacín (insulto)
- ruse:
- 2. паршивец
- slovake:
- prašivec
administraj notoj
pri
~o:
PIV1 difinas iom pli precize kaj uzas referencon al la faka termino "tinio", kiu ne ekzistas en Revo. [MB]pri ~ulo 2.:
Indus precizigi, se eblas, en kio konsistas la fieco. La franca vorto "teigne" aludas pri koleremo kaj maliceco. Mi ne scias, cxu tio estas la intenco en E. La franca traduko estas do provizora. [MB]