*garb/o PV
*garbo
↝ 
- 1. ↝
-
Fasko da
vegetaĵoj:
- a) ↝
Kunligaĵo da falĉita greno.
- b)
- Simila dika kunligaĵo da detranĉitaj vegetaĵaj trunketoj: garbo da pajlo, fojno, floroj.
- 2.
- (figure) Aro da longaj aĵoj: tutaj garboj da rapidaj, oraj, blindigantaj radioj Z ; ĉi tiuj pensoj kvazaŭ garbo da fulmoj trakuris la kapon de Marta Marta .

- angle:
- sheaf, shock, bundle, cluster, bunch
- beloruse:
- сноп
- ĉeĥe:
- svazek (přímek, rovin), trs
- france:
- botte (gerbe), gerbe
- germane:
- 2. Bündel 1.a Garbe 1.b Strauß
- hungare:
- 2. köteg 1.a kéve 1.b csomó
- katalune:
- 2. manat 1.a garba 1.b feix
- nederlande:
- 2. bundel 1.a schoof, garve 1.b garve, struik (bloemen)
- pole:
- 1. snop, wiązanka, wiązka, pęczek 2. snop, wiązka, pęczek
- portugale:
- feixe, paveia
- ruse:
- сноп
- slovake:
- zväzok
- svede:
- 2. knippe 1.a kärve 1.b kärve
garbejo
↝ 
- angle:
- barn, granary
- beloruse:
- гумно
- ĉeĥe:
- stodola
- france:
- grange
- germane:
- Banse, Scheune, Scheuer
- hungare:
- csűr
- katalune:
- pallissa
- nederlande:
- schuur, hooischuur, korenschuur
- pole:
- stodoła, gumno (przest.)
- portugale:
- celeiro, paiol
- ruse:
- рига
- slovake:
- stodola
garbigiZ
(tr)
Aranĝi kaj ligi garbe.
- angle:
- bind into sheaves
- beloruse:
- вязаць снапы, зьвязаць у сноп
- ĉeĥe:
- svázat do snopů, vázat snopy
- france:
- gerber (mettre en gerbes), mettre en gerbes
- germane:
- zu Garben bündeln
- hungare:
- kévét köt, kévébe köt
- katalune:
- agarbar
- nederlande:
- garven, schoven, in schoven binden
- pole:
- wiązać w snopki, wiązać w pęczki
- portugale:
- enfeixar
- ruse:
- вязать снопы
- slovake:
- zväzovať do snopov