*gren/o

*greno  

AGR
1.  
Kulturata vegetaĵo el familio poacoj, kies amelriĉaj semoj estas mueleblaj je faruno (tritiko, aveno, maizo, rizo kc): grenoj: tritiko, sekalo, hordeo, aveno, rizo, maizo, poligono, spelto, milio k. t. p. en iliaj prilaboraĵoj en formo de faruno, grio, makaronoj, vermiĉeloj, pano, bakaĵo kaj farunaĵo de diversaj specoj FK ; konsumi sian grenon antaŭ ĝia maturiĝo (antaŭelspezi estontajn enspezojn) PrV ; eliros fajro kaj […] ekstermos garbojn aŭ starantan grenon [1]; sunbruligita greno antaŭ la spikiĝo [2]; sur ĉiuj kampoj ĉirkaŭe kreskis greno, sekalo, hordeo kaj aveno [3]; sur la kampo ondiĝadis la greno simile al moviĝanta maro [4]; [tie] troviĝis granda grenkampo, sed la greno jam de longe estis fortranĉita, nur la nudaj sekaj stoploj elstaris [5]. VD:pajlo
Rim.: Greno estas termino agrokultura kaj ekonomia; pli ĝenerale similajn vegetaĵojn (ankaŭ sovaĝajn aŭ nekulturatajn) oni iam nomas cerealoj.
2.  
KUI Ŝutebla amaso da semoj de tiuj vegetaĵoj, grajnoj: kia greno, tia pano PrV ; li kolektis la tutan grenon de la sep jaroj [6]; vi manĝos grenon malnovan pasintjaran [7]; treni sakojn da greno en la muelejon [8]; en la kortoj, antaŭ la domoj, sur plej eta disponebla spaco, la draŝita greno estas disĵetita por ke ĝi sekiĝu [9].
angle:
grain
beloruse:
1. збожжавая расьліна, збожжа, збажына 2. збожжа, зерне, хлеб
ĉeĥe:
obilí, osev, osivo, zrní
france:
céréale, grain (récolte de céréales)
germane:
Getreide, Korn
hispane:
cereal, grano (parte comestible del ceral)
hungare:
gabona
katalune:
1. cereal 2. gra
nederlande:
graan
perse:
غله، دانه (غلات)
portugale:
cereal
ruse:
1. хлеба, зерновые, зерновая культура 2. хлеб (собирательно), зерно (собирательно)
slovake:
obilie (chlebové)

*grenejo [10]  

AGR
Parto de domo, kie oni konservas draŝitan grenon: mi disbatos miajn grenejojn kaj konstruos pli grandajn, kaj tie mi amasigos mian grenon [11]; niaj grenejoj estas plenaj, enhavas sufiĉe da greno de ĉiu speco [12]; pli bona estas hordeo en la grenejo, ol oro en la dezerto [13]. VD:draŝejo
beloruse:
сьвіран, клець
ĉeĥe:
obilnice, sýpka
france:
grenier (d'une ferme)
germane:
Scheune, Kornkammer
hispane:
granero
hungare:
magtár, hombár
katalune:
sitja, graner
nederlande:
graanschuur
perse:
انبار غلات
portugale:
celeiro
ruse:
хлебный амбар
slovake:
obilnica, sýpka

grenventumaĵo, grenventaĵo

AGR
Tio, kio restas de la spikoj post la draŝado (krom la greno): li elpurigos sian draŝejon, kaj li kolektos sian tritikon en la grenejon, sed la grenventumaĵon li bruligos per fajro [14]; ili estu kiel pajlero antaŭ vento, kaj kiel grenventumaĵo, kiun forportas ventego [15]; la tago forflugas kiel grenventumaĵo [16].
angle:
chaffe
france:
balle
germane:
Spreu la tago forflugas kiel ~ventumaĵo: der Tag vergeht wie im Flug
perse:
سبوس

administraj notoj