*ĝentil/a PV

*ĝentila

Observanta la sociajn decojn, bonmaniere afabla: ĝentila homoB , konduto, ago; ĉe tro ĝentila ekstero mankas sincero PrV ; kiam malriĉa virino petos de vi trinki, vi donos ĝin al ŝi ĝentile [1].
angle:
polite
beloruse:
ветлівы, пачцівы, далікатны
bulgare:
учтив
ĉeĥe:
zdvořilý
ĉine:
温文尔雅 [wēnwéněryǎ], 民法上 [mínfǎshàng], 彬彬有礼 [bīnbīnyǒulǐ], 殷勤 [yīnqín], 客气 [kèqi]
france:
poli (courtois), courtois, bienséant
germane:
höflich
hispane:
gentil
hungare:
udvarias
indonezie:
sopan
itale:
gentile
japane:
礼儀正しい [れいぎただしい], 丁寧な [ていねいな]
katalune:
amable
nederlande:
beleefd, galant, heus, hoffelijk, welgemanierd, wellevend
norvege:
høflig
okcitane:
aimable
portugale:
gentil
ruse:
вежливый, учтивый
ukraine:
ввічливий, чемний, ґречний
volapuke:
plütik

ĝentilaĉa

Flate tro ĝentila.
france:
obséquieux
germane:
schmierig (Verhalten)
hungare:
udvariaskodó
itale:
untuoso (fig.), ruffianesco, servile
nederlande:
kruiperig
ruse:
заискивающий, раболепный, угодливый

ĝentileco

Konduto konforma al socia deco: la afableco estas eco kunnaskita, la ĝentileco akirita [2];
angle:
politeness
beloruse:
ветлівасьць, пачцівасьць, выхаванасьць
bulgare:
учтивост
ĉine:
公德心 [gōngdéxīn], 礼度 [lǐdù], 礼貌 [lǐmào], 礼让 [lǐràng], 有礼貌 [yǒulǐmào]
france:
bienséance, courtoisie, politesse
hispane:
gentileza
indonezie:
kesopanan
itale:
gentilezza
japane:
礼儀正しさ [れいぎただしさ], 行儀よさ [ぎょうぎよさ]
nederlande:
beleefdheid, hoffelijkheid, welgemanierdheid, wellevendheid
portugale:
gentileza
ruse:
вежливость, учтивость
ukraine:
ввічливість, чемність, ґречність

ĝentilumi

Atente, afekte sin teni laŭ etiketo: „kleraj sinjoroj kaj graciaj sinjorinoj,“ li diris ... (li ĉiam ĝentilumis tiel) [3].
3. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
france:
faire des manières

malĝentila

Tute ne ĝentila: malĝentila kaj fiera knabino [4]. VD:aroganta, impertinenta, kruda3.
angle:
impolite, rude
beloruse:
няветлівы, непачцівы, грубы
ĉine:
不礼貌地 [bùlǐmàode], 无礼地 [wúlǐde], 失仪 [shīyí], 不礼貌 [bùlǐmào], 不客气 [búkèqi]
france:
impoli, discourtois, malséant
germane:
unhöflich
hispane:
grosero
hungare:
udvariatlan
indonezie:
kasar, songong
itale:
scortese, maleducato (agg.)
japane:
無作法な [むさほうな], 失礼な [しつれいな]
nederlande:
onbeleefd, honds, lomp, vlegelachtig, onhoffelijk, onheus
norvege:
uhøflig
portugale:
descortês, mal-educado
ruse:
невежливый, нелюбезный, грубый
ukraine:
неввічливий, нечемний, неґречний, нелюб’язний, грубий

malĝentilulo

Homo malafable kruda: la malĝentilulino [respondis], elĵetante unu serpenton kaj unu ranon [5].
beloruse:
грубіян
france:
malappris (subst.)
hispane:
grosero
hungare:
faragatlan ember
itale:
screanzato, maleducato (agg.)
japane:
無作法者 [むさほうしゃ]
nederlande:
kinkel, ongelikte beer, vlegel
ruse:
грубиян
ukraine:
грубіян

ĝentilhomo

(arkaismo) PV
=ĝentlemano
Rim.: Tiu vorto estas evidenta paŭsaĵo de la franca, ne tute konforma al la Esperanta vortfarado kaj strange uzanta la elementon "homo" anstataŭ "viro".
angle:
gentleman
beloruse:
джэнтльмэн
ĉine:
正人君子 [zhèngrénjūnzǐ], 紳士 [shēnshì]
france:
gentilhomme (homme de bonne éducation), gentleman (homme de bonne éducation)
hispane:
caballero
hungare:
úriember (finom modorú), gentleman
itale:
gentiluomo, cavaliere (fig.)
japane:
紳士 [しんし]
nederlande:
gentleman, heer
portugale:
cavalheiro, gentil-homem
ruse:
джентльмен

administraj notoj

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~aĉa: Mankas dua fontindiko.
~aĉa: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~homo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.