*kiePV

*kie

1.
Demanda adverbo, signifanta „en kiu loko?“: Kie estas la libro kaj la krajono? – La libro estas sur la tablo, kaj la krajono kuŝas sur la fenestro [1]; kie li estas?
2.
Relativa adverbo, signifanta „en la loko, en kiu“: mi montris al la infano, kie kuŝas ĝia pupo [2]; kie jukas, tie ni gratas PrV ; kie estas sufero, estas ankaŭ espero PrV ; mi flankiĝadis de tiuj ĉi reguloj nur tie, kie tion ĉi postulis apartaj cirkonstancojZ (tiam, kiam); en tiaj okazoj, kie vi ne scias, ĉu...Z ; laŭ la krio de la koko, tuj spirito ĉiu, kie ajn li vagas, rapidas hejmenZ .
afrikanse:
 waar
albane:
 ku
amhare:
 የት
angle:
 where, at what place, in the place que
arabe:
 حيث
armene:
 որտեղ
azerbajĝane:
 harada
beloruse:
 дзе
bengale:
 যেখানে
birme:
 ဘယ်မှာ
bosne:
 gdje
bulgare:
1. къде 2. където
ĉeĥe:
 kde
dane:
 hvor
estone:
 kus
eŭske:
 non
filipine:
 saan
france:
 où, en quel lieu, dans le lieu que ~ ajn: où que, en quelque lieu que.
galege:
 onde
germane:
 wo
guĝarate:
 જ્યાં
haitie:
 ki kote
haŭse:
 inda
hebree:
1. איה, איפה, היכן 2. במקום בו
hinde:
 जहां
hispane:
1. dónde 2. donde
hungare:
1. hol 2. ahol
igbe:
 ebe
indonezie:
 di mana
irlande:
 i gcás ina
islande:
 þar
japane:
 どこ
jave:
 ngendi
jide:
 ווו
jorube:
 ibi ti
kanare:
 ಎಲ್ಲಿ
kartvele:
 სადაც
kazaĥe:
 қайда
kimre:
 lle
kirgize:
 кайда
kmere:
 ដែលជាកន្លែងដែល
koree:
 어디에
korsike:
 induva
kose:
 apho
kroate:
 gdje
kurde:
 ku
latine:
 ubi
latve:
 kur
laŭe:
 ບ່ອນທີ່
litove:
 kur
makedone:
 каде
malagase:
 izay
malaje:
 di mana
malajalame:
 എവിടെ
malte:
 fejn
maorie:
 i reira
marate:
 जेथे
monge:
 qhov chaw uas
mongole:
 хаана
nederlande:
 waar
nepale:
 जहाँ
njanĝe:
 pamene
norvege:
 hvor
okcidentfrise:
 wêr
panĝabe:
 ਜਿੱਥੇ ਕਿ
paŝtue:
 هلته
pole:
 gdzie
portugale:
1. onde
ruande:
 he
rumane:
 unde
ruse:
 где
samoe:
 lea
sinde:
 جتي
sinhale:
 එහිදී
skotgaele:
 far a bheil
slovake:
 kde
slovene:
 kjer je
somale:
 halkaas oo
ŝone:
 apo
sote:
 moo
sunde:
 di mana
svahile:
 ambapo
svede:
 var (om plats)
taĝike:
 ки дар он
taje:
1. ที่ไหน, ที่ใด 2. ที่ซึ่ง
tamile:
 எங்கே
tatare:
 кайда
telugue:
 పేరు
tibete:
 ག་པར་
turke:
 nerede
ukraine:
 де
urdue:
 جہاں
uzbeke:
 qayerda
vjetname:
 nơi
volapuke:
1. kiplad 2. 
zulue:
 lapho

*kien

1.
Demanda adverbo, signifanta „al kiu loko?“ (en demando pri direkto aŭ celo de movo ktp): Kien vi iras? ‐ Mi iras en la ĝardenon [3].
2.
Relativa adverbo, signifanta „al tiu loko, kie“: li trafis ien, kien li ne celis; li loĝas tie, kien eĉ birdo ne flugas PrV ; kien kudrilo iras, tien fadenon ĝi tiras PrV .
angle:
 where, to what place, whither
beloruse:
 куды
bulgare:
1. накъде 2. накъдето
ĉeĥe:
 kam, kampak
germane:
 wohin
hispane:
1. adónde 2. adonde
hungare:
1. hová ~n kudrilo iras, tien fadenon ĝi tiras: oda megy a cérna, ahová a tű húzza. 2. ahová
indonezie:
 ke mana
nederlande:
 waarheen, waarnaartoe
norvege:
 hvorhen
pole:
 dokąd
rumane:
 unde
ruse:
 куда ~n kudrilo iras, tien fadenon ĝi tiras: куда иголка, туда и нитка.
slovake:
 kadiaľ, kam
svede:
 vart
taje:
1. ในที่ไหน 2. ในที่ซึ่ง
ukraine:
 куди

kieo

(malofte)
Loko, kie io estas: mi esperas ... informiĝi pri la kieo de Deja Toris [4].
4. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 1938
angle:
 whereabouts, location
beloruse:
 месцазнаходжаньне, месца
ĉeĥe:
 naleziště
france:
 situation (lieu)
germane:
 Verbleib
hispane:
 situación (lugar)
nederlande:
 verblijfplaats
pole:
 lokalizacja
rumane:
 locaţie
ruse:
 местонахождение, местоположение, локация
slovake:
 nálezisko

administraj notoj

~: Mankas verkindiko en fonto.