kolazion/i PIV1

kolazioni  

(malofte) PIV1
Manĝeti iam inter tag- kaj vesper-manĝo: li kaj Don Quijote [...] matenmanĝis, tagmanĝis, kolazionis kaj verspermanĝis per unu fojo [1].
ĉeĥe:
svačit (odpoled.)
france:
goûter (faire un goûter)
galege:
merendar, tomar a merenda
hispane:
merendar, tomar la merienda
itale:
fare merenda
katalune:
berenar
portugale:
lanchar, comer o lanche, merendar, comer a merenda
ruse:
полдник
slovake:
olovrantovať

kolaziono   Vikipedio

(malofte) PIV1
KUI Posttagmeza intermanĝeto.
ĉeĥe:
svačina (odpol.)
france:
gouter (subst.)
galege:
merenda
hispane:
merienda
itale:
merenda
katalune:
col·lació, berenar
pole:
podwieczorek
portugale:
lanche, merenda, café da tarde [Brasil]
rumane:
gustare
ruse:
полдничать
slovake:
olovrant
Rim.: La radiko estas malofta. Ĝi aperis en PIV1, sed en PIV2 ĝi jam malestas. [Sergio Pokrovskij]

administraj notoj

pri kolazion/i :
  La vortoj sxajnas prenitaj de la francaj "collation",
  "collationner", kiuj tamen havas alian sencon,
  nome "mangxeto", kaj speciale "mangxeto, anstatauxanta
  la vesperan mangxon".
  [MB]
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.