tradukoj: be br cs de en es fr hu it nl pt ru sk sv tr

*adult/i PV

*adulti  

(ntr)
Rompi la geedzan fidelecon per seksa rilato kun alia persono: ne adultu [1]; se iu adultis kun la edzino de sia proksimulo, estu mortigitaj la adultinto kaj la adultintino [2]; kiu rigardas virinon, por deziri ŝin, jam adultis je ŝi en sia koro [3].

adulto  

Ago adulti: Mi levos la randojn de viaj vestoj ĝis via vizaĝo, kaj montriĝos via hontindaĵo, via adulto, via voluptegeco, viaj malĉastaj pensoj [4]; la skribistoj kaj Fariseoj alkondukis virinon, kaptitan en adulto [5]; li kontestis la dian devenon de la persaj reĝoj, asertante, ke iliaj patrinoj per la dia deveno intencas nur kaŝi siajn adultojn [6].

adulta

1.
Adultanta: vi konstruis tiom da grandiozaj temploj kaj statuoj honore al dioj malbonaj, venĝemaj, adultaj kaj falsaj [7].
2.
Rilata al adulto: por mia sento estus ja inkub' // eĉ sonĝe la adulta am-amuzo [8]; (malofte) vi devigos Beatricon esti ĉiame nur via neleĝa kunkuŝantino, kaj Maŭricon, nur adulta infano (naskita sekve de adulto) [9].

adultado

Ago ade adulti: malbenado kaj trompado, mortigado, ŝtelado, kaj adultado tre disvastiĝis [10].

adultaĵo  

(malofte)
Adulto: Mi vidis ĉiujn adultaĵojn de la defalinta Izrael, kaj Mi forpelis ŝin kaj donis al ŝi eksedzigan leteron [11].

adultema

Ema adulti: mi ne estas kiel la ceteraj homoj, rabemaj, maljustaj, adultemaj [12]; ŝi forigu la malĉastecon de sia vizaĝo kaj la adultemecon de siaj mamoj [13].

adultigi

(tr)
(malofte)
Igi adulti: se mia koro forlogiĝis al virino, [...] tiam mia edzino estu adultigata de aliulo, kaj aliuloj kliniĝu super ŝi [14].

adultulo, adultulino

Kulpulo je adulto: la okulo de adultulo atendas la krepuskon, dirante: Neniu okulo min vidu [15]; Mi juĝos vin laŭ la juĝoj kontraŭ adultulinoj kaj kontraŭ sangoverŝantinoj [16].

sangadulto  

Incesto: incesto (ankaŭ nomata sangadulto) estas seksumado kun familiano aŭ parenco [17];

tradukoj

anglaj

~i: commit adultery; ~o: adultery; ~a: adulterous; ~ulo, ~ulino: adulterer; sang~o: incest.

belorusaj

~i: здрадзіць (мужу ці жонцы), парушаць шлюбную вернасьць; sang~o: інцэст.

bretonaj

~i: avoultriñ; sang~o: gadaliezh etre kar ha karez, insest.

ĉeĥaj

~i: dopustit se cizoložství, dopustit se nevěry (manželské), smilnit; ~o: cizoložství, manželská nevěra; ~a: cizoložný; ~ado: cizoložství, manželská nevěra; ~ema: smilný; ~igi: svést k cizoložství; ~ulo, ~ulino: cizoložnice; sang~o: krvesmilstvo, pokrevní sex.

francaj

~i: commettre l'adultère, cocufier son conjoint, faire cocu son conjoint, tromper son conjoint; ~o: adultère, cocufiage, infidélité, tromperie; ~a: adultère, adultérin, infidéle; ~ado: adultère, cocufiage, infidélité, tromperie; ~ema: adultère, infidèle; ~igi: pousser à l'adultère, débaucher, dépraver, dévergonder; ~ulo, ~ulino: adultère, homme adultère, femme adultère; sang~o: inceste. ~emeco: infidélité.

germanaj

~i: Ehebruch begehen, ehebrechen; ~o: Ehebruch; sang~o: Blutschande, Inzest.

hispanaj

~i: cometer adulterio; ~o: adúltero (sustantivo); ~a: adúltero (adjetivo); sang~o: incesto.

hungaraj

~i: hűtlenkedik, házasságtörést követ el; sang~o: vérfertőzés.

italaj

~i: commettere adulterio; ~o: adulterio; ~a: adulterino, adultero (agg.); ~ado: adulterio; ~aĵo: atto di adulterio; ~ema: adultero (incline all'adulterio); ~igi: condurre all'adulterio; ~ulo, ~ulino: adultero (sost.), adultera (sost.); sang~o: incesto.

nederlandaj

~i: overspel plegen; sang~o: incest.

portugalaj

~i: cometer adultério; sang~o: incesto.

rusaj

~i: изменять (супругу), нарушать супружескую верность; ~o: супружеская измена, прелюбодеяние, адюльтер; ~ado: супружеская измена, прелюбодеяние, адюльтер; ~ulo, ~ulino: прелюбодей; sang~o: инцест, кровосмешение.

slovakaj

~i: cudzoložiť; ~o: cudzoložstvo; ~a: cudzoložný; ~ado: cudzoložstvo; ~ema: smilný; ~igi: zviesť k cudzoložstvu; ~ulo, ~ulino: cudzoložnica; sang~o: incest, krvismilstvo.

svedaj

~i: vara otrogen, begå äktenskapsbrott; ~o: äktenskapsbrott; ~a: otrogen; sang~o: incest.

turkaj

~i: zîna yapmak; ~o: zîna.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 20:14
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 20:10
3. La Nova Testamento, S. Mateo 5:27
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 13:27
5. La Nova Testamento, S. Johano 8:3
6. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras
7. H. Sienkiewicz, trad. L. Zamenhof: Quo vadis?, 1933
8. P. Peneter: Sekretaj Sonetoj, 1932
9. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 4:2
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 3:8
12. La Nova Testamento, S. Luko 18:11
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 2:2
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 31:10
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 24:15
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:38
17. Vikipedio, Incesto


ℛevo | datumprotekto | adult.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.34 2016/11/20 11:10:14