tradukoj: cs de en es fr nl pl pt ru sk tr

3garn/i

garni  

(tr)
1.  
(iu) Almeti ion al objekto por ĝin ŝirmi aŭ plifortigi: garni muron per pikiloj, vitron per kadro, barelon per feraj ringegoj, fendon per cemento, brakseĝon per tego.
2.  
(iu) Almeti ion al objekto por ĝin kompletigi laŭ ĝia destino: garni bibliotekon per libroj, fenestron per vitraĵo, veston per butonoj; garni tablon, teleron; KUI bifsteko garnita per legomoj; garni vazon per floroj.
3.  
(iu) Almeti akcesoraĵon al objekto por ĝin ornami: garni ĉapelon per plumoj; li garnis la domon per multekostaj ŝtonoj por beleco [1].
4.
(io) Servi por garni 3: kadro garnanta spegulon; brodaĵoj, kiuj garnas robon; artefarita najtingalo garnita per diamantoj, rubenoj kaj safiroj [2].
VD:ekipi, provizi.

garnaĵo, garnilo  

Tio, kio garnas: stranga kostumo, kiu havis garnaĵon el grandaj blankaj sambukaj floraĵoj [3]; KUI surtabligu kun garnaĵo el subrostitaj legomoj. VD: Ne konfuzu kun: garnituro.

tradukoj

anglaj

~i 1.: reinforce, strengthen, fortify, stud; ~i 2.: complete, equip, fit out, furnish; ~i 3.: adorn, decorate, embellish, trim; ~i: garnish; ~aĵo, ~ilo: equipment, accessories, fittings.

ĉeĥaj

~i: obložit, pobít.

francaj

~i: garnir, munir; ~aĵo, ~ilo: garniture, accompagnement.

germanaj

~i: versehen , ausstatten, schmücken, garnieren; ~aĵo, ~ilo: Schmuck, Garnierung.

hispanaj

~i 1.: reforzar; ~i 2.: guarnecer; ~i 3.: adornar; ~i 4.: adornar; ~aĵo, ~ilo: adorno.

nederlandaj

~i: garneren.

polaj

~i 2.: uzupełniać; ~i 3.: garnirować, ozdabiać; ~aĵo, ~ilo: garnitur (komplet), przybranie, ozdoba.

portugalaj

~i 1.: guarnecer; ~i 2.: rechear; ~i 3.: revestir; ~i 4.: revestir; ~i: guarnecer; ~aĵo, ~ilo: guarnição, revestimento, enfeite.

rusaj

~i 1.: снабдить; ~i 2.: снабдить, заправить (о блюде), гарнировать; ~i 3.: украсить; ~i 4.: украшать (собой); ~aĵo, ~ilo: украшение, гарнир (о еде) , заправка (о еде).

slovakaj

~i: obložiť, ozdobiť, zaopatriť niečím.

turkaj

~i 1.: doldurmak, döşemek; ~i 4.: süslemek.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. kroniko 3:6
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto

~aĵo, ~ilo: Mankas dua fontindiko.


administraj notoj

pri ~i:
  Pliprofundigi la paralelon kun provizi. [MB]
  

ℛevo | datumprotekto | garn.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.23 2016/10/26 12:10:13