tradukoj: be cs de en es fa fr hu it nl pl pt ro ru sv vo

*ĝoj/i

*ĝoji  

(ntr)
Senti vivan plezuron en la animo: mi ĝojas vin vidi; mi ĝojas, ke vi restas; [ŝi] kore ĝojis vidante lin kaj aŭdante la rakonton pri lia sukceso [1]; ĝoji pri ies malfeliĉo; mi ĝojas pro via helpo [2]; mia koro ĝojas pro via savo [3]; mi ĝojas, ke en ĉio mi povas fidi al vi [4]; mi ĝojas kaj kunĝojas kun vi [5]; naskinto de saĝulo ĝojos pro li [6]; VD:ĝui.

*ĝoja  

Sentanta aŭ montranta ĝojon: Ĝojan feston! (mi deziras al vi) ― kia ĝoja festo! (estas hodiaŭ) [7] ĝoja homo, koro, vizaĝo, rideto, krio, lumo; ĝojaj petoluloj; en gajeco kaj kun ĝoja koro, kiam vi ĉion havis abunde [8]; ĝoja koro faras la vizaĝon ĝoja [9]. VD:gaja, kontenta.

ĝojo  

Viva plezuro de la animo: havi ĝojon de io, pro io, pri io; kaŭzi ĝojon al iu; difekti, fuŝi ies ĝojon; amiko en ĝojo kaj ploroPrV ; vivi en silko kaj veluro, en ĝojo kaj plezuro (kp gajvivi)PrV ; saĝa filo estas ĝojo (ĝojigaĵo) por sia patro [10]; por malsaĝulo estas ĝojo fari malbonon [11].

ĝojigi  

Igi ĝoja: laboro lacigas, sed akiro ĝojigasPrV ; saĝa filo ĝojigas la patron [12]; suna vetero ĝojigas la koron; ĝojiga sciigo.

malĝoji  

(ntr)
Senti vivan malplezuron en la animo, afliktiĝi: kiel homo, kiu funebras pri sia patrino, mi profunde malĝojis [13]; ŝi ploris kaj malĝojis [14]; ŝi certe sopiras pri mi, malĝojas pri mi [15]; la fratinoj malĝojis, kiel malĝojas junaj koroj, tuŝitaj precipe de la doloro de la gepatroj: la patro estis malgaja, sed plej profunde premita estis la koro de la patrino [16]; post sep tagoj li vidis, ke la rezultato estas nula; li malĝojis kaj malesperis [17]; la reĝo ekmalĝojis, ke li estas perdonta ĉiujn siajn fidelajn servistojn pro unu [18]. VD:funebri, malesperi, malluma, nuba.

malĝoja

1.
Sentanta aŭ esprimanta fortan malplezuron, kiel post perdo, adiaŭo de proksimulo: ŝi estis tre malĝoja […] kaj forte ploris [19]; la reĝo de Izrael iris hejmen malĝoja kaj afliktita [20]; li vokis per malĝoja voĉo [21]; kun malĝoja mieno [22].
2.
Kaŭzanta tian fortan malplezuron: ĉiu puno portempe ŝajnas esti […] malĝoja [23]; estas malĝoja afero, kiam oni devas vivi kiel fremdulo en fremda lando, kie oni neniun interesas [24]; ĉe la malĝoja rememoro ekfluis ŝiaj larmoj [25].

malĝojo  

Sento malplezura, kiel post perdo, adiaŭo de proksimulo k.s.: amiko en ĝojo kaj malĝojo PrV ; kiun malĝojo ne turmentis, tiu ĝojon ne sentas PrV ; oni ĵetis la terbulojn sur la ĉerkon […] kaj li havis la senton, kvazaŭ pro malĝojo tuj krevos al li la koro [26]; malsano kaj malĝojo lin premis ĉe koro VivZam ; mi tiam pensis kun malĝojo: mi vidas vin je l' lasta fojo FK !

vivĝojo, vivoĝojo  

Ĝojo karakterizita de optimismo kaj aktiva vivo: indas mencii tion, kio flandrojn kaj valonojn kunligas: bonaj bieroj, fritoj, bona kuirarto, simple iu certa burgunda vivoĝojo, malfacile difinebla, sed vere komuna [27]; regajni per simpla operacio la propran vivoĝojon kaj denove senti sin aktiva homo [28]. VD:optimismo.

tradukoj

anglaj

~i: rejoice, be glad; ~a: joyful, glad; ~o: joy; ~igi: make joyful, make glad.

belorusaj

~i: радавацца, весяліцца, цешыцца; ~a: радасны, вясёлы; ~o: радасьць; ~igi: радаваць; mal~i: сумаваць, засмучацца, журыцца, маркоціцца; mal~a 1.: сумны, маркотны, журботны; mal~o: сум, смутак, маркота, журба.

ĉeĥaj

~i: radovat se.

francaj

~i: se réjouir; ~a: joyeux; ~o: joie; ~igi: réjouir; mal~i: être triste; mal~a 1.: triste; mal~o: tristesse; viv~o, vivo~o: joie de vivre.

germanaj

~i: freuen; ~a: froh; ~o: Freude; ~igi: erfreuen; mal~i: trauern; mal~a 1.: traurig; mal~o: Trauer; viv~o, vivo~o: Lebensfreude.

hispanaj

~i: estar feliz; ~a: alegre, contento, -a, feliz; ~o: alegría; ~igi: alegrar; mal~i: estar triste; mal~a 1.: triste; mal~o: tristeza.

hungaraj

~i: örül, örvendezik; ~a: örvendező, örvendetes, vidám; ~o: öröm; ~igi: megörvendeztet, örömet okoz neki; mal~i: bánkódik, búslakodik; mal~a 1.: bánatos, bús; mal~o: bánat, bú.

italaj

~i: gioire; ~a: gioioso, felice, giulivo, gaudioso; ~o: gioia; ~igi: rallegrare, ingioiare, allietare; mal~i: addolorarsi, rattristarsi, essere triste, contristarsi; mal~a 1.: triste; mal~o: tristezza.

nederlandaj

~i: blij zijn; ~a: bevreugd, blij; ~o: vreugde; ~igi: blij maken; mal~i: treuren, bedroefd zijn.

persaj

~i: خوشحال بودن; ~a: خوشحال، شادمان; ~o: خوشحالی، شادمانی; ~igi: خوشحال کردن; mal~i: اندوهگین بودن، غمگین بودن; mal~a 1.: غمگین، اندوهگین; mal~a 2.: غم‌انگیز; mal~o: غم، اندوه.

polaj

~i: radować się, cieszyć się; ~a: radosny, ucieszony; ~o: radość, uciecha; ~igi: cieszyć (kogoś), radować (kogoś); mal~i: smucić się, martwić się, troskać się, być markotnym, frasować się (przest.); mal~a 1.: smutny, zmartwiony, zatroskany, markotny, zafrasowany (przest.); mal~a 2.: smucić, martwić; mal~o: smutek, zmartwienie, troska, frasunek (przest.).

portugalaj

~i: alegrar-se, regozijar-se; ~a: alegre, contente, feliz; ~o: alegria, contentamento, felicidade.

rumanaj

mal~a 1.: trist.

rusaj

~i: радоваться, веселиться; ~a: радостный; ~o: радость; ~igi: радовать, обрадовать; mal~i: печалиться, грустить; mal~a 1.: печальный, грустный, безрадостный; mal~o: печаль, грусть, тоска.

svedaj

~i: glädjas; ~a: glad, glädjefull; ~o: glädje; ~igi: glädja.

volapukaj

~i: gälön; ~a: gälik; ~o: gäl.

fontoj

1. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri oraj haroj de la diablo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 2:1
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 13:5
4. La Nova Testamento, II. Korintanoj 7:16
5. La Nova Testamento, Filipianoj 2:17
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 23:24
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 10
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:47
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 15:13
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:1
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:23
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 15:20
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 35:14
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
17. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
18. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 1:10
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 20:43
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:20
22. La Nova Testamento, Mateo 6:16
23. La Nova Testamento, Hebreoj 12:11
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
27. Monato, Eddy van den Bosch: Ĉu Flandrio kaj Valonio divorcu?
28. Monato, Paŭlo Sergio Viana: Kataraktotrakto revivigas


ℛevo | datumprotekto | gxoj.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.31 2019/08/16 16:10:17