4inflam/o PVEF

inflamo

MED
Malbona stato de iu organo de la korpo, karakterizata de plialtiĝo de la temperaturo, ŝvelo, ruĝeco kaj doloro kaj de amasiĝo de citokinoj: la soldatoj komencis malsaniĝi je disenterio kaj je inflamo de l' palpebroj [1]; esplorinte bone ŝian okulon, ruĝan de la inflamo, li ordonis fari kompresojn [2]; montriĝis ke pro subita inflamo en la genuo mi preskaŭ entute ne povas iri [3]; oni uzas […] hormonojn (kortikosteroidojn) por malŝveligo de inflamo [4]. SIN:brulumo
Rim.: Medicinistoj uzas la sciencan sufikson „-ito“ por nomi la inflamojn: bronkito, laringito, ktp.
angle:
inflammation
beloruse:
запаленьне
ĉeĥe:
inflamace, vznícení, vznět, vzplanutí, zapálení, zážeh
ĉine:
[yán], 发炎 [fāyán], 炎症 [yánzhèng]
france:
inflammation (méd.)
germane:
Entzündung (Med.)
hispane:
inflamación
hungare:
gyulladás
itale:
infiammazione (med.)
japane:
炎症 [えんしょう]
nederlande:
ontsteking (med.)
portugale:
inflamação (medicina)
ruse:
воспаление
slovake:
vzplanutie, zapálenie
ukraine:
запалення

inflami

(ntr)
MED
Esti en stato de inflamo: [ŝi] levis al mi bebon, kies vizaĝon preskaŭ komplete kaŝis inflaminta ulcero [5].
angle:
be inflamed
beloruse:
запаляцца, ятрыцца, быць у стане запаленьня
ĉeĥe:
být zanícen, zanítit se
france:
être enflammé (méd.)
germane:
entzündet sein
hispane:
estar inflamado
hungare:
gyulladásban van, gyulladt
itale:
essere infiammato (med.)
japane:
炎症を起こしている [えんしょうをおこしている]
nederlande:
ontstoken zijn
portugale:
inflamar-se (medicina)
ruse:
быть воспалённым
slovake:
zapáliť sa (lek.)
ukraine:
бути в стані запалення

inflama

MED
En stato de, rilata al inflamo: inflama febro [6]; li fiksis sur Vinicius siajn okulojn, ĉirkaŭitajn de inflama ruĝo [7]; la viruso penetras bronkojn kaj alveolojn de pulmoj kaj kaŭzas la inflaman proce[z]on (pneŭmonion) [8].
angle:
inflamed
beloruse:
запалёны, у стане запаленьня
ĉeĥe:
zanícený
germane:
entzündlich, entzündet
slovake:
zapálený
ukraine:
запальний

inflamigi

MED
Kaŭzi inflamon: tiu metodo ebligas al virino, kiu sekskuniĝas kun viro, mastrumi sian fekundecon sen […] entrudiĝo de metalaĵo inflamiganta la uteron [9]; [ŝi] donis al vundita Eŭripilo vinon de Pramno, sur kiun ŝi ŝutis multan hordeon kaj gratis fromaĝon, kiujn oni opinias inflamigaj [10].
angle:
inflame, irritate (medical)
beloruse:
выклікаць запаленьне
france:
enflammer (méd.)
germane:
entzünden
hispane:
inflamar
hungare:
gyulladásba hoz
itale:
infiammare (med.)
japane:
炎症を起こさせる [えんしょうをおこさせる]
nederlande:
ontsteking veroorzaken (med.)
portugale:
inflamar (medicina)
ruse:
вызвать воспаление
ukraine:
викликати запалення

gorĝinflamo

(komune)
=laringito
angle:
throat inflammation, laryngitis
beloruse:
запаленьне горла
ĉine:
咽峡炎 [yānxiáyán], 咽炎 [yānyán]
germane:
Halsentzündung
hungare:
torokgyulladás
itale:
laringite, infiammazione della gola, mal di gola (infiammazione)
japane:
喉頭炎 [こうとうえん]
nederlande:
keelontsteking
portugale:
inflamação de garganta
ruse:
воспаление горла

okulinflamo

(komune)
=oftalmito
angle:
eye inflammation
beloruse:
запаленьне вока
ĉeĥe:
oční zánět
germane:
Augenentzündung
hungare:
szemgyulladás
itale:
oftalmite, infiammazione degli occhi
japane:
眼炎 [がんえん]
nederlande:
oogontsteking
portugale:
inflamação de olho
ruse:
воспаление глаза
slovake:
očný zápal

orelinflamo

(komune)
=otito
angle:
ear inflammation, otitis
beloruse:
запаленьне вуха, атыт
ĉine:
中耳炎 [zhōngěryán]
france:
otite
germane:
Mittelohrentzündung
itale:
otite
japane:
耳炎 [じえん]
nederlande:
oorontsteking, otitis

pulminflamo

(komune)
=pneŭmonio
angle:
lung inflammation, pneumonia
beloruse:
запаленьне лёгкіх, пнэўманія
ĉeĥe:
zápal plic
ĉine:
肺炎 [fèiyán]
germane:
Pneumonie, Lungenentzündung
hispane:
neumonía, pneumonía
hungare:
tüdőgyulladás
itale:
polmonite
japane:
肺炎 [はいえん]
katalune:
pneumònia
nederlande:
longontsteking, pneumonie
portugale:
inflamação de pulmão
ruse:
воспаление лёгких, пневмония
slovake:
zápal pľúc

administraj notoj

gorĝ~o: Mankas dua fontindiko.
gorĝ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
okul~o: Mankas dua fontindiko.
okul~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
orel~o: Mankas dua fontindiko.
orel~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
pulm~o: Mankas dua fontindiko.
pulm~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.