tradukoj: be bg ca cs de el en es fr he hu id it lat nl pt ru

*18ĵurnal/o PV

*ĵurnalo  

1.  
TIP=gazeto nun, kiel certigas la ĵurnalo „Nature“, dediĉita al sciencoj naturaj, la ĥemiisto Kunz konfirmas la supozojn de Boyl [1]; ĉiutaga ĵurnalo intencis aperigi instrukcion, per kiu iu ajn povus fabriki propran malĉifrilon [2]..
2.
Informbulteno: la televida ĵurnalo [3].

Rim. 1: La vorto aperas en la Fundamento solfoje en ekzerco pri prononcado: Ĵur-nálo [4], kaj ĝia senco ne estas difinita en la Fundamento. La Akademio ĝin oficialigis per la 1a OA, kaj agnoskis ĝin kiel fundamentan per la 8a OA.
Rim. 2: En la 1a Oficiala Aldono la Akademio difinis la signifon de ĵurnalo per serio da similsonaj sed sence malkoheraj tradukoj, kiuj egalas al „taggazeto“ (france), „gazeto, ia ajn periodaĵo“ (angle), „revuo“ (germane kaj ruse), „taggazeto, taglibro“ (pole). La komuna trajto de ĉiuj ĉi sencoj estas „gazeto“, kio farus la vorton malnecesa duoblaĵo (ĉar „gazeto“ estas forte enradikiĝinta kaj pli klare Fundamenta por tiu senco). PIV2 atribuas al la vorto la francajn sencojn (taggazeto, taglibro, registrolibro).
Rim. 3: Oni povus doni al la vorto pli ĝeneralan sencon surbaze de la vorto „ĵurnalisto“, kies senco estas pli ĝenerala kaj pli kohera internacie; tiam ĵurnalaro estus ĉiaj „amasinformiloj“ (ne nur presitaj, kiel „gazetaro“). Tamen ĝis nun tia uzo ne estas registrita. [Sergio Pokrovskij]

ĵurnalismo

Agado kaj metio de ĵurnalistoj provizantaj informojn tra gazetoj kaj aliaj informrimedoj: mi opinias ĝuste tiaspecan raportadon unu el la centraj taskoj de novaĵ-ĵurnalismo [5].

ĵurnalisto  

Profesiulo, kiu kolektas novaĵoj, informojn, aŭ prezentas ilin en gazeto aŭ alia amasinformilo: ĵurnalisto ... deziris interparoli kun ili [6]; ĵurnalisto de Pola Radio [7]; „la nacio sentas sin pli juna,“ notis ĵurnalisto en prestiĝa dimanĉo-gazeto [8].

esplorĵurnalisto

Ĵurnalisto, kiu mem esploras iun temon, kolektante atestojn, dokumentojn, kaj raportante la akiritajn informojn: la filmon konsistigas ... intervjuoj kun diversaj homoj: eksspionino kiu klarigas kiel laboris spionoj en tiu epoko, la esplorĵurnalisto Xavier Vinader pri la sociaj kaj politikaj cirkonstancoj [9].

fotoĵurnalisto

Ĵurnalisto, kiu raportas pri eventoj kaj situacioj precipe ilin fotante: la hispana fotoĵurnalisto Diego Ibarra Sánchez uzas ĉi tiun metaforon por esprimi penson, kiu tre longe hantas lin – milito forviŝas la estontecon de tuta generacio [10].

tradukoj

anglaj

~o: journal, newspaper; ~isto: journalist.

belorusaj

~o: газэта; ~ismo: журналістыка; ~isto: журналіст.

bulgaraj

~o: ежедневник; ~ismo: журналистика; ~isto: журналист.

ĉeĥaj

~o: noviny.

francaj

~o: journal; ~ismo: journalisme; ~isto: journaliste; esplor~isto: journaliste d'enquête; foto~isto: reporter-photographe.

germanaj

~o: Tageszeitung; ~ismo: Journalismus; ~isto: Journalist.

grekaj

~o: εφημερίδα; ~isto: δημοσιογράφος.

hebreaj

~isto: עיתונאי.

hispanaj

~o: periódico; ~isto: periodista.

hungaraj

~o: napilap, újság; ~isto: újságíró.

indoneziaj

~o: koran, surat kabar; ~ismo: jurnalisme; ~isto: jurnalis, reporter, wartawan; esplor~isto: reporter investigatif.

italaj

~o: gazzetta, giornale, quotidiano (giornale); ~ismo: giornalismo; ~isto: giornalista.

katalunaj

~o: diari, periòdic; ~isto: periodista.

malnovlatinaj

~o: acta, orum diurna; ~isto: diurnarius.

nederlandaj

~o: krant; ~isto: journalist.

portugalaj

~o: jornal; ~isto: jornalista.

rusaj

~o 1.: газета, журнал; ~o 2.: последние известия, новостная программа; ~ismo: журналистика; ~isto: журналист.

fontoj

1. Lumantaj briliantoj, Fundamenta Krestomatio
2. F. Arnaud: Preterleĝa televidado en Eŭropo, Monato, 1999:3, p. 22a
3. G. Van Damme: Tagluma koŝmaro, Monato, 1996:11, p. 14a
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2
5. M. Sandelin: Kio estas flavĵurnalismo?, soc.culture.esperanto, 2004-12-16
6. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro 5a
7. K. Smideliusz: Por aktiva lingvouzo, Monato, 1995:4, p. 24a
8. P. Gubbins: Velura revolucio, Monato, 1997:6, p. 7a
9. guillem: inter oportunismo kaj idealismo, 2012-06-05
10. K. Markelova, trad. S. Carlos Praxedes: Forrabita Klerigado, Unesko-kuriero, 2017-10 ĝis 12 (3)


ℛevo | datumprotekto | jxurna.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.38 2018/03/08 17:10:15