*knab/o PV

*knabo

Virseksa infano: mi vokas la knabon, kaj li venas [1].
afrikanse:
seuntjie
albane:
djalë
amhare:
ወንድ ልጅ
angle:
boy
arabe:
صبي
armene:
տղա
azerbajĝane:
oğlan
beloruse:
хлопчык
bengale:
ছেলে
birme:
လူကလေး
bretone:
paotr
ĉeĥe:
chlapec, hoch
ĉine:
男孩 [nán hái]
dane:
dreng
estone:
poiss
eŭske:
mutiko
filipine:
batang lalaki
france:
garçon (enfant mâle, jeune homme), jeune homme, gars
galege:
neno
germane:
Junge, Knabe, Bub
guĝarate:
છોકરો
haitie:
ti gason
haŭse:
yaro
hinde:
लड़का
hispane:
chico
igbe:
nwa
indonezie:
anak laki-laki
irlande:
buachaill
islande:
drengur
itale:
ragazzo
japane:
男の子 [おのこ]
jave:
cah lanang
jide:
יינגל
jorube:
ọmọkunrin
kanare:
ಹುಡುಗ
kartvele:
ბიჭი
kazaĥe:
ұл
kimre:
bachgen
kirgize:
бала
kmere:
ក្មេងប្រុសម្នាក់
koree:
소년
korsike:
carusu
kose:
inkwenkwe
kroate:
dječak
kurde:
xort
latine:
puer
laŭe:
ເດັກຜູ້ຊາຍ
litove:
berniukas
makedone:
момчето
malagase:
zazalahy
malaje:
budak
malajalame:
കുട്ടി
malte:
tifel
maorie:
tamaiti
marate:
मुलगा
monge:
me nyuam tub
mongole:
хүү
nederlande:
jongen
nepale:
केटा
njanĝe:
mnyamata
okcidentfrise:
jonge
panĝabe:
ਉਹ ਮੁੰਡਾ
paŝtue:
هلک
pole:
chłopiec, chłopak, chłopczyna, chłopię (staromodne)
portugale:
garoto, menino
ruande:
umuhungu
rumane:
băiat
ruse:
мальчик
samoe:
tama
sinde:
ڇوڪرو
sinhale:
පිරිමි ළමයා
skotgaele:
gille
slovake:
chlapec
somale:
wiil
ŝone:
mukomana
sote:
moshanyana
sunde:
budak lalaki
svahile:
mvulana
svede:
pojke
taĝike:
писарбача
taje:
เด็กชาย
tamile:
சிறுவன்
tatare:
малай
telugue:
బాయ్
tibete:
བུ་
turke:
erkek çocuk, oğlan, delikanlı, genç erkek
ukraine:
хлопчик
urdue:
لڑکے
uzbeke:
bola
vjetname:
cậu bé
zulue:
mfana

knabego

Juna, fortika, senmalica viro: oni metu min antaŭ anaron da knabegoj kiel mi, tiam Germanujo fariĝos respubliko, kontraŭ kiu Romo kaj Sparto estos monaĥinejoj! [2]. VD:bravulo,
2. F. Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La Rabistoj, 1928
beloruse:
хлапчына
ĉine:
男子汉 [nánzǐhàn], 壮士 [zhuàngshì]
france:
brave gars, gaillard
japane:
いたずら好きの男 [いたずらすきのおとこ]
ukraine:
хлопцюга, хлоп’яга, паруб’яга, парубчисько

*knabino

Inseksa infano: Izabela scias, kiu estas la knabino en la spegulo [3].
afrikanse:
meisie
albane:
vajzë
amhare:
ሴት ልጅ
angle:
girl
arabe:
فتاة
armene:
աղջիկ
beloruse:
дзяўчынка
bengale:
মেয়ে
birme:
မိန်းကလေး
bretone:
plac'h
ĉeĥe:
dívka, děvče, holka
ĉine:
女孩 [nǚ hái]
dane:
pige
estone:
tüdruk
eŭske:
neska
filipine:
batang babae
france:
fille (enfant femelle, jeune femme), jeune femme
galege:
nena
germane:
Mädchen
guĝarate:
છોકરી
haitie:
ti fi
hinde:
लड़की
hispane:
chica
igbe:
nwa agbọghọ
indonezie:
anak perempuan
irlande:
cailín
islande:
stúlka
itale:
ragazza
japane:
女の子 [めのこ]
jave:
prawan
jide:
מיידל
jorube:
omobirin
kanare:
ಹುಡುಗಿ
kartvele:
გოგონა
kazaĥe:
қыз бала
kimre:
merch
kirgize:
кыз
kmere:
ក្មេងស្រី
koree:
소녀
korsike:
figghjola
kose:
intombazana
kroate:
djevojka
kurde:
keç
latine:
puella
latve:
meitene
laŭe:
ສາວ
litove:
mergina
makedone:
девојка
malagase:
ankizivavy
malaje:
gadis
malajalame:
പെണ്കുട്ടി
maorie:
kotiro
marate:
मुलगी
monge:
hluas nkauj
mongole:
охин
nederlande:
meisje
nepale:
केटी
njanĝe:
mtsikana
okcidentfrise:
meisje
panĝabe:
ਕੁੜੀ ਨੂੰ
paŝtue:
نجلۍ
pole:
dziewczyna, dziewczę (staromodne), dziewuszka (staromodne)
portugale:
garota, menina
ruande:
umukobwa
rumane:
fată, prietenă, fetiță
ruse:
девочка
samoe:
teine
sinde:
ڇوڪري
sinhale:
දැරිය
skotgaele:
nighean
slovake:
dievča
slovene:
dekle
somale:
gabadh
ŝone:
musikana
sote:
ngoanana
sunde:
mojang
svahile:
msichana
svede:
flicka
taĝike:
духтар
taje:
เด็กหญิง, เด็กสาว
tamile:
பெண்
tatare:
кыз
telugue:
అమ్మాయి
tibete:
བུ་མོ་
turke:
kız çocuk, genç kız
ukraine:
дівчина
urdue:
لڑکی
uzbeke:
qiz
vjetname:
cô gái
zulue:
ntombazane

kuirknabo

KUI Juna helpanto en restoracia kuirejo: kuirknaboj, grimacante kaj interbatante ĉe la kuirforno, sukcesadis samtempe aŭskulti la konversacion [4].
4. A. Grin, trad. J. Finkel: La mondo brilanta, 2010
beloruse:
кухцік, паварчук
france:
marmiton
pole:
pomocnik kucharza, pomocnik kuchenny
rumane:
bucătar asistent, bucatarie ajutor

stalknabo

Juna helpanto en prizorgado de stalo, de tieaj bestoj: „mi lasos vin vespere senpage en la cirkon“ diris la hirta stalknabo [5].
5. S. Bubenič: Sub Cirkotendo, 1969
beloruse:
памочнік конюха
france:
garçon d'écurie
pole:
stajenny
rumane:
băiat la grajd

ŝipknabo

MAR Juna servanto kaj lernanto en ŝipo: Philipp Wahl ... laboris en la komenco de la tridekaj jaroj kiel ŝipknabo sur Rejn-ŝipo [6].
beloruse:
юнга
france:
mousse (marine)
pole:
chłopiec okrętowy, majtek
rumane:
mus, marinar

administraj notoj

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.