*kvin
*kvin (5)
- afrikanse:
- vyf
- albane:
- pesë
- amhare:
- አምስት
- angle:
- five
- arabe:
- خمسة
- armene:
- հինգ
- azerbajĝane:
- beş
- beloruse:
- пяць
- bengale:
- পাঁচ
- birme:
- ငါး
- bosne:
- pet
- bretone:
- pemp
- bulgare:
- пет
- ĉeĥe:
- pět, pět
- ĉine:
- 五 [wǔ], 伍 [wǔ]
- dane:
- fem
- estone:
- viis
- eŭske:
- bost
- filipine:
- lima
- finne:
- viisi
- france:
- cinq
- galege:
- cinco
- germane:
- fünf
- guĝarate:
- પાંચ
- haitie:
- senk
- haŭse:
- biyar
- hebree:
- חמש
- hinde:
- पांच [pāñc], पाँच [pām̐c]
- hispane:
- cinco
- hungare:
- öt
- igbe:
- ise
- indonezie:
- lima
- irlande:
- cúig
- islande:
- fimm
- japane:
- 五 [ご]
- jave:
- limang
- jide:
- פינף
- jorube:
- marun
- kanare:
- ಐದು
- kartvele:
- ხუთ
- katalune:
- cinc
- kazaĥe:
- бес
- kimre:
- pump
- kirgize:
- беш
- kmere:
- ប្រាំ
- koree:
- 오
- korsike:
- cinque
- kose:
- ntlanu
- kroate:
- pet
- kurde:
- pênc
- latine:
- quinque
- latve:
- pieci
- laŭe:
- ຫ້າ
- litove:
- penki
- makedone:
- пет
- malagase:
- dimy
- malaje:
- lima
- malajalame:
- അഞ്ച്
- malte:
- ħamsa
- maorie:
- e rima
- marate:
- पाच
- monge:
- tsib
- mongole:
- таван
- nederlande:
- vijf
- nepale:
- पाँच
- njanĝe:
- zisanu
- okcidentfrise:
- fiif
- okcitane:
- cinc
- panĝabe:
- ਪੰਜ
- paŝtue:
- پنځه
- pole:
- pięć
- portugale:
- cinco
- ruande:
- bitanu
- rumane:
- cinci
- ruse:
- пять
- samoe:
- lima
- sinde:
- پنج
- sinhale:
- පස්
- skotgaele:
- còig
- slovake:
- päť
- slovene:
- pet
- somale:
- shan
- ŝone:
- shanu
- sote:
- tse hlano
- sunde:
- lima
- svahile:
- tano
- svede:
- fem
- taĝike:
- панҷ
- taje:
- ห้า
- tamile:
- ஐந்து
- tatare:
- биш
- telugue:
- ఐదు
- tibete:
- ལྔ་
- turke:
- beş
- ukraine:
- п’ять
- urdue:
- پانچ
- uzbeke:
- besh
- vjetname:
- năm
- volapuke:
- lul
- zulue:
- ezinhlanu
kvina
- Kvinaranga, venanta post kvar antaŭaj: ili priparolis renkontiĝon je la kvina horo posttagmeze [2].
- beloruse:
- пяты
- bretone:
- pempvet, pempet
- ĉeĥe:
- pátý
- ĉine:
- 第五 [dìwǔ]
- finne:
- viides
- france:
- cinquième
- hungare:
- ötödik
- indonezie:
- kelima
- japane:
- 5番目の [いつばんめの], 第五の [だいいつの]
- katalune:
- cinquè
- latine:
- quintus
- nederlande:
- vijfde
- okcitane:
- cinquen
- pole:
- piąty
- rumane:
- cincilea, cincime
- ruse:
- пятый
- slovake:
- piaty
kvine
- Kvinarange, post kvar antaŭaj.
- beloruse:
- па-пятае
- bretone:
- da bempvet
- finne:
- viidenneksi
- france:
- cinquièmement
- germane:
- fünftens
- hungare:
- ötödször (felsorolásnál)
- japane:
- 5番目に [いつばんめに], 第五に [だいいつに]
- nederlande:
- ten vijfde
- pole:
- po piąte
- rumane:
- în al cincilea rând
- ruse:
- в-пятых
- ukraine:
- по-п’яте
kvinono
- Kvina parto.
- beloruse:
- пятая частка, адна пятая
- bretone:
- pempvedenn
- ĉeĥe:
- pětina
- ĉine:
- 五分之一 [wǔfēnzhīyī]
- finne:
- viidennes, viidesosa
- france:
- cinquième
- germane:
- Fünftel
- hungare:
- ötöd
- indonezie:
- seperlima
- japane:
- 五分の一 [ごぶんのいち]
- nederlande:
- vijfde (deel)
- pole:
- jedna piąta
- rumane:
- al cincilea
- ruse:
- пятая часть
- slovake:
- pätina
- ukraine:
- одна п’ята, п’ята частина
kvinopo
- Grupo de kvin eroj : kvinopo da kartoj
- beloruse:
- пяцёрка, група зь пяці
- france:
- quinte, groupe de cinq
- japane:
- 五人連れ [いつりつれ], 五つ組 [いつつくみ]
- pole:
- piątka
- rumane:
- cinci
- ukraine:
- п’ятірка (група з 5 осіб)
*kvinope
- En grupo de kvin: Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiujn kvin atakantojn [3].
3.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 14
- beloruse:
- упяцёх, упецярых, пяцёркай
- france:
- par groupe de cinq, à cinq
- indonezie:
- berlima
- japane:
- 五人連れで [いつりつれで], 五つ組で [いつつくみで]
- pole:
- piątkami
- rumane:
- cinciari
- ukraine:
- уп’ятьох
administraj notoj
~a:
Mankas dua fontindiko.
~e: Mankas fontindiko.
~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ono: Mankas fontindiko.
~ono: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~opo: Mankas fontindiko.
~opo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ope: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~e: Mankas fontindiko.
~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ono: Mankas fontindiko.
~ono: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~opo: Mankas fontindiko.
~opo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ope: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.