*mark/o

*marko

1.
Speciala signo metita sur io kaj servanta por rekonigi kaj distingigi ĝin: ricevi markon sur la dekstra mano aŭ sur la frunto; [1]; la rakonto estas teksita tiel (kun evidentaj markoj de la poeta talento), ke la leganto ne sukcesos deteni sin de ridado [2]; kiam novaĵero ricevis sufiĉe da aprobaj markoj, ĝi moviĝas al konstanta loko [3].
2.
Objekto havanta specialan signon, poŝtmarko, ludmarko kc: en la 18a jarcento, kiam ankoraŭ ne ekzistis glueblaj markoj, ekfloris la „kulturo de la stampoj“ [4]; la aŭstra poŝto eldonis poŝtmarkblokon el kvar markoj [5].
3.
EKON Produkto, registrita sub certa nomo; varmarko: fumanto pagas po 3,7 pundojn por paketo de popularaj markoj [6]; la raketo ― marko „toĉka“ ― trafis ja sian celon ĉe ekzercejo [7]; [la] entreprenoj […] produktas kaj vendas varojn kun fama marko [8].
Rim.: Marko estas ankaŭ voknomo. Kelkaj monunuoj estas nomataj marko.
1. La Nova Testamento, Apokalipso 13:16
2. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Kronikoj de niaj frustriĝoj, 2006
3. Monato, D. E. Rogers: Reto 2.0, 2007
4. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
5. Monato, Walter Klag: Kiu rulas ŝtonon ..., 2003
6. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
7. Araneo: Mis-ilo, Monato, 2000/10, p. 12
8. Monato, Mu Binghua: Konsumado de luksaj varoj kreskas, 2005
afrikanse:
merk
albane:
mark
amhare:
ምልክት ያድርጉ
angle:
mark
arabe:
علامة
armene:
նշան
azerbajĝane:
qiymət
beloruse:
1. марка, адзнака, пазнака 2. марка, маркіроўка 3. гандлёвая марка, таварны знак
bengale:
চিহ্ন
birme:
အမှတ်
bretone:
1. merk
bulgare:
марка, знак, белязка
ĉeĥe:
známka névus, otisk, pohmožděnina, skvrna, znaménko
ĉine:
[biāo], 標 [biāo], 标记 [biāojì], 標記 [biāojì], 烙印 [làoyìn], 瘢 [bān], 志 [zhì], 誌 [zhì] 2. 牌号 [páihào], 牌號 [páihào]
dane:
mark
estone:
märgi
eŭske:
marka
filipine:
mark
france:
1. marque, repère
galege:
marca
germane:
1. Markierung 2. Marke 3. Marke
guĝarate:
ચિહ્ન
haitie:
make
hinde:
मार्क
hispane:
1. marca
hungare:
1. jegy, márka 2. bélyeg
igbe:
akara
indonezie:
1. tanda 3. merek, cap, jenama
irlande:
marc
islande:
merkja
japane:
マーク
jave:
tandha
jide:
צייכן
jorube:
aami
kanare:
ಮಾರ್ಕ್
kazaĥe:
белгі
kimre:
marc
kirgize:
белги
kmere:
សញ្ញា
koree:
마르크
korsike:
marque
kose:
uphawu
kroate:
mark
kurde:
delîl
latine:
caracterem
latve:
zīme
laŭe:
ເຄື່ອງຫມາຍ
litove:
ženklas
makedone:
знак
malagase:
marika
malaje:
tanda
malajalame:
അടയാളം
malte:
marka
maorie:
tohu
marate:
खूण
monge:
cim
mongole:
тэмдэг
nederlande:
1. merkteken 2. zegel
nepale:
मार्क
njanĝe:
chilemba
okcidentfrise:
merk
panĝabe:
ਨਿਸ਼ਾਨ
paŝtue:
نښه
pole:
etykieta, marka, znak
portugale:
1. marca
ruande:
akamenyetso
rumane:
etichetă, marcă, semn
ruse:
марка 1. марка, метка
samoe:
togi
sinde:
نشان
sinhale:
ලකුණ
skotgaele:
chomharra
slovake:
návesť, označenie, štítok
slovene:
znamka
somale:
calaamadda
ŝone:
maka
sote:
letšoao
sunde:
tanda
svahile:
alama
taĝike:
марк
taje:
เครื่องหมาย
tamile:
குறி
tatare:
билгесе
telugue:
మార్క్
ukraine:
знак
urdue:
مارک
uzbeke:
belgi
vjetname:
đánh dấu
zulue:
uphawu

marki

(tr)
1.
(iu) Fari, meti markon sur io: marku per litero Tav la fruntojn de tiuj homoj [9]; ŝi markis per peco da kreto sur la pordo grandan krucon [10]; reto de markitaj […] montbiciklaj vojoj [11]; por sekvi ilian migradon oni markas la linkojn […] per specialaj dissendiloj [12].
2.
(io) Servi kiel marko1: la 6a de januaro markas […] la finon de la festoperiodo [13]; en la ĉina kulturo la Printempa Festo estas markata per kuna vespermanĝo [14]; barilo […] markas la eniron al unu el la funkciulaj kvartaloj [15]; li konigas al ni iun sperton, kiu markas permanente en lia memoro la etoson de tiu lando [16].
beloruse:
маркіраваць, адзначаць, пазначаць
bretone:
merkañ
bulgare:
отбелязвам, означавам, маркирам
ĉeĥe:
označit, poznamenat, zatrhnout, zaškrtnout, značit, značkovat
ĉine:
[biāo], 標 [biāo], 划下 [huàxià], 劃下 [huàxià], 打鉤 [dǎgōu], 打钩 [dǎgōu], 标明 [biāomíng], 標明 [biāomíng]
france:
marquer
germane:
markieren
hispane:
marcar
hungare:
megjelöl, kijelöl
indonezie:
menandai, menandakan
japane:
印をつける [いんをつける]
nederlande:
aanduiden, aanstrepen
pole:
cechować, zaznaczać, znamionować
portugale:
marcar
rumane:
marca, indica, semnala
ruse:
метить, отметить, пометить, помечать, маркировать
slovake:
značiť, značkovať
ukraine:
мітити, значити, ставити клеймо, маркувати

brulmarki

AGR Fari markon per brulanta feraĵo sur la haŭto de bruto, por indiki ties posedanton: dum la granda vendredo la mastroj brulmarkas ŝafojn, kredante, ke la bestoj tiam malpli sentas la doloron [17]; brulmarkilo; (figure) ĉar li en 1942 ĉe la universitato de Hamburgo akceptis la premion Rembrandt, li kiel multaj aliaj estis brulmarkita kiel fikunlaboranto kun la nazioj [18].
angle:
brand brul~ilo: branding iron.
beloruse:
клеймаваць, кляйміць, таўраваць
bulgare:
жигосвам, клеймосвам
ĉeĥe:
vypálit značku
ĉine:
烙印 [làoyìn], 厂牌 [chǎngpái], 廠牌 [chǎngpái]
france:
marquer au fer
germane:
brandmarken brul~ilo: Brandeisen.
hispane:
marcar a fuego brul~ilo: hierro de marcar a fuego (el ganado).
hungare:
megbélyegez (billoggal) brul~ilo: bélyegzővas.
japane:
焼き印を押す [やきいんをおす]
nederlande:
brandmerken brul~ilo: schroei-ijzer.
pole:
piętnować rozpalonym żelazem
portugale:
marcar a fogo brul~ilo: marcador.
rumane:
marca cu fier fierbinte
ruse:
клеймить brul~ilo: клеймо.
slovake:
vypáliť značku
ukraine:
таврувати (худобу і т.п.)

brulmarko

AGR Marko bruligita sur la haŭto de brutoj: brulmarko servas al markado de ĉevaloj kaj bovoj [19].
angle:
brand
beloruse:
кляймо, таўро
bulgare:
клеймо
ĉeĥe:
vypálená značka
ĉine:
烙印 [làoyìn]
germane:
Brandzeichen
hispane:
marca de fuego
hungare:
billog
nederlande:
brandmerk
pole:
znak (wypalony)
portugale:
marca de fogo
rumane:
semn (ars)
ruse:
клеймо, тавро
slovake:
vypálená značka

glumarko

Gluebla marko2: rabataj glumarkoj [20]; [ili] promesis specialan glumarkon kun devizo „Mi jam voĉdonis“ [21].
20. Monato, Franz-Georg Rössler: Dumvivaj rabatoj, 2012
21. Monato, Laimius Stražnickas: La Unio bone vendiĝas ..., 2003
beloruse:
наклейка, налепка
ĉine:
招牌紙 [zhāopáizhǐ], 招牌纸 [zhāopáizhǐ], 貼紙 [tiēzhǐ], 贴纸 [tiēzhǐ], 即时贴 [jíshítiē], 即時貼 [jíshítiē], 带不干胶的便条 [dàibùgānjiāodebiàntiáo], 帶不干膠的便條 [dàibùgānjiāodebiàntiáo], 标贴 [biāotiē], 標貼 [biāotiē], 胶纸 [jiāozhǐ], 膠紙 [jiāozhǐ], 标签 [biāoqiān], 標簽 [biāoqiān]
france:
autocollant
germane:
Klebeetikett, Aufkleber
hispane:
pegatina
indonezie:
stiker
japane:
ステッカー, シール [しーる]
pole:
naklejka, nalepka
rumane:
autocolant, vinietă
ukraine:
наклейка

poŝtmarko, *signo de poŝto [22]

POSX Algluebla marko por poŝtaĵoj eldonita de poŝto, indikanta la pagitan afrankon: unuŝilinga aŭstria poŝtmarko, eldonita en 1947 [23]; 20-groŝa Esperanto-poŝtmarko [24]; kolekti poŝtmarkojn [25]; sur ĉiuj britaj poŝtmarkoj, oni aldonis la bildon de la reĝina kapo [26].
22. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, sign'o de poŝt'o
23. Walter Klag: Utilo aŭ malutilo?, Monato, 2001/01, p. 23
24. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
25. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, 2001/02, p. 24
26. H. Palmer: Pri Ĝoli Roĝar, Monato, 2009/02, p. 7
angle:
postage stamp
beloruse:
паштовая марка
bretone:
timbr
bulgare:
пощенска марка
ĉine:
邮票 [yóupiào], 郵票 [yóupiào]
france:
timbre, timbre-poste
germane:
Briefmarke
hispane:
timbre, sello
hungare:
postabélyeg
indonezie:
prangko
japane:
郵便切手 [ゆうびんきって]
nederlande:
postzegel
pole:
znaczek pocztowy
portugale:
marca, selo
rumane:
marcă poștală
ruse:
почтовая марка
tibete:
སྦྲག་འཛིན་
ukraine:
поштова марка

administraj notoj

brul~o: Mankas dua fontindiko.