*moŝt/o UV

*moŝto

Universala titolo de ĝentileco kaj respekto, uzebla por ĉia rango: el la tri leteroj unu estis adresita: al Lia Episkopa Moŝto, Sinjoro N.; la dua: al Lia Grafa Moŝto, Sinjoro P.; la tria: al Lia Moŝto, Sinjoro D. [1]; en la momento de la malfermo de nia dua kongreso mi esprimos en la nomo de vi ĉiuj mian koran dankon al la brava svisa lando por la gastameco […] kaj al lia Moŝto la Prezidanto de la Svisa Konfederacio, kiu afable akceptis antaŭ du monatoj nian delegitaron [2]; ŝia reĝina moŝto estas nekonsolebla kaj ploregas [3]; lia barona moŝto [4]; lia sinjorega moŝto havas tre belan kastelon [5]; lia ministra moŝto ne akceptus ĝin [6]; ĝi havas mian plejmoŝtan favoron [7]. SUB:ekscelenco
angle:
Majesty, Highness, Excellency, Eminence, Reverend, Honor
beloruse:
вялікасьць (зварот, тытул), мосьць, міласьць (зварот), васпан, ягамасьць
bretone:
Meurdez (titl a zoujañs), Uhelded (titl a zoujañs)
ĉeĥe:
excelence, jasnost, pán (všeob. titul)
ĉine:
主公 [zhǔgōng], 殿下 [diànxià], 陛下 [bìxià]
france:
Majesté, Excellence, Altesse
germane:
Hoheit (Titel), Durchlaucht, Hochwürden, Gnädiger, Majestät
hispane:
titulo (honorífico)
japane:
閣下 [かっか], 殿下 [でんか], 陛下 [へいか]
pole:
mość, wysokość, miłość, miłościwość, jaśniepan, jaśniepani
portugale:
Majestade (título), Eminência (título), Alteza (título)
ruse:
величество , высочество, светлость, сиятельство, превосходительство и т.д. (общее титулование) Episkopa M~o: преосвященство.
turke:
yükseklik, üstünlük
ukraine:
загальний титул звертання до високопоставлених осіб: величність, благородіє, превосходительство, ясновельможність і т.п.

moŝta

Rilata, propra al nobeloj kaj altranguloj: havi lecionon pri tio, kiel oni kantas antaŭ tre moŝtaj sinjoroj [8].
8. Eyvind Johnson, tr. Ferenc Szilágyi: Etoliano, Vespera ruĝo anoncas ventegon. Inko Tyresö, 2001
beloruse:
можны, вяльможны
ĉine:
威風凜凜 [wēifēnglǐnlǐn], 威风凛凛 [wēifēnglǐnlǐn], 威風 [wēifēng], 威风 [wēifēng], 雄壮 [xióngzhuàng], 雄壯 [xióngzhuàng]
france:
majestueux
germane:
majestätisch, hoheitlich, durchlauchtig
pole:
możny
ruse:
благородный, знатный, вельможный

moŝtulo

Altrangulo, gravulo, estro, eminentulo (ofte iom ironie aŭ malaprobe): ofenditaj moŝtuloj ne pardonos [9]; ĉu post la komuna mono, eŭropaj moŝtuloj nun devos pensi pri komuna lingvo [10]? esperantistaj moŝtuloj ne multe influas eŭropajn politikistojn [11].
9. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, „Dipatrino, forpelu Putin-on“
10. Dafydd ap Fergus: Komuna mono, komuna lingvoLa Ondo de Esperanto
11. La Ondo de Esperanto, 2002, №2
beloruse:
тытулаваная асоба, вяльможа
germane:
Hoheit (Person), Würdenträger
japane:
貴人 [きじん], 要人 [ようじん], 高官 [こうかん]
pole:
możnowładca, wielmoża, szycha, jaśniepan, jaśniepani
ruse:
шишка, начальник, вельможа
ukraine:
титулована особа

grafa moŝto

Honortitolo de grafo: faru do jam tian favoron, via grafa moŝto [12]!
12. N.V. Gogol, tr. Zamenhof: La revizoro, Akto 4a, Sceno 10a
germane:
gräfliche Hoheit
pole:
panie hrabio
ruse:
сиятельство

imperiestra moŝto

Honortitolo de imperiestro: sed kiam Paŭlo apelaciis, ke li estu rezervata por la decido de lia Imperiestra Moŝto, mi ordonis gardi lin, ĝis mi povos lin sendi al Cezaro [13].
13. La Nova Testamento, La agoj 25:21.
germane:
Kaiserliche Hoheit
pole:
cesarska mość, wysokość
ruse:
императорское величество

kardinala moŝto

KAT Honortitolo de kardinalo: li fervore servis Lian Kardinalan Moŝton en lia malamo al la reĝino patrino [14].
14. A. Dumas, tr. Kabe: Tri musketeroj (Vol. 1a, ĉap. 5a), Internacia Krestomatio
beloruse:
эмінэнцыя
france:
Éminence
germane:
Eminenz
hispane:
eminencia
hungare:
eminencia
pole:
emeninencja, ekscelencja
ruse:
высокопреосвященство
turke:
kardinal ünvanı

pastra moŝto

Honortitolo de pastro: pardonu, via pastra moŝto, mi lasis lin ekstere [15].
15. P. Lengyel: La Filo, Fundamenta Krestomatio. Parto 3a: Anekdotoj
germane:
Hochwürden, Ehrwürden
ruse:
преподобие

reĝa moŝto

Honortitolo de reĝo: mi diris al la reĝo: via reĝa moŝto, pardonu min [16]!
france:
Sire
germane:
Königliche Hoheit
japane:
国王陛下 [こくおうへいか]
pole:
królewska mość
ruse:
королевское величество

administraj notoj

reĝa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.