tradukoj: ca cs de es fr hu nl pl pt ru sk

*titol/o PV

*titolo  

1.  
Honora nomo montranta rangon, postenon, oficon: havi la titolon ministro, doktoro, prezidanto; li ricevis la titolon princoZ; vi donadis al mi la titolon de majstroZ; titolo sen mono, sensignifa sono PrV.
2.  
TIP Surskribo metita sur libro, gazeto, artikolo, ĉapitro por nomi ĝin aŭ anonci ĝian enhavon: ripetata parolo pri la sama titolo PrV VD:rubriko.
3.  
Tio kio pruvas ies meriton aŭ rajton, kvalifiko: la kandidatoj devas konigi al la prezidanto siajn titolojn.

titoli

(tr)
1.  
Nomi iun per titolo1: ne forgesu dum la aŭdienco ĉiam titoli la ĉefon generaloB.
2.  
Surskribi ion per titolo2: kiel vi titolos vian novan verkon?B

ĉeftitolo  

TIP Precipa, unua titolo de verko: „neniu radioaktiveco en hiroŝima ruino“ estis la ĉeftitolo sur lia raporto [1].

intertitolo  

TIP Titolo de parto de verko, disiga inter sinsekvaj pecoj: ĉe artikoloj, kiuj okupas pli ol trionan kolumnon en la magazino, nepre metu alineojn kaj intertitolojn [2].

subtitolo  

TIP Preciziga aŭ alternativa titolo post la ĉeftitolo: ni kutimas aldoni ankoraŭ trian eron, subtitolon aŭ supertitolon, kiu estas pli longa ol la ĉeftitolo kaj estas kompostita en malpli granda litertipo [3].

tradukoj

ĉeĥaj

~o: hodnost, název, nadpis, oslovení, pojmenování, titul, záhlaví; ~i: nadepsat, titulovat; sub~o: podtitul.

francaj

~o: titre; ~i: intituler; ĉef~o: titre principal; inter~o: intertitre; sub~o: soustitre.

germanaj

~o: Titel; ~i 1.: titulieren; ~i 2.: betiteln.

hispanaj

~o: título; ~i 1.: nombrar; ~i 2.: titular; ĉef~o: título principal; inter~o: encabezamiento; sub~o: subtítulo.

hungaraj

~o 1.: cím (titulus), titulus; ~o 2.: cím (pl. könyvé); ~o 3.: jogcím; ~i 1.: szólít , titulál; ~i 2.: címet ad (pl. könyvnek).

katalunaj

~o: títol; ~i 1.: nomenar; ~i 2.: titular.

nederlandaj

~o 2.: kop; ~o: titel; ~i 2.: betitelen.

polaj

~o 1.: tytuł; ~o 2.: tytuł, nagłówek; ~i 1.: tytułować; ~i 2.: tytułować, opatrzać tytułem.

portugalaj

~o 1.: título.

rusaj

~o 1.: титул; ~o 2.: заглавие, заголовок, название (книги и т.п.); ~o 3.: звание; ~i 1.: титуловать; ~i 2.: озаглавить, назвать (книгу и т.п.).

slovakaj

~o: hodnosť, názov, oslovenie, titul; ~i: nazvať, osloviť, titulovať; sub~o: titulok.

fontoj

1. J. Pilger, trad. I. Fantom: Libero Venontfoje, [vidita en 2013]
2. S. Maul: Konsiloj por redaktantoj de Monato, 2011
3. S. Maul: Konsiloj por redaktantoj de Monato, 2011

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | titol.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.20 2015/09/12 15:10:14