tradukoj: be cs de es fr hu nl pl ru sk

*reprezent/i

*reprezenti  

(tr)
1.  
(iun) Laŭkomisie anstataŭi iun en la plenumado de lia tasko aŭ rajto: ambasadoro reprezentas sian regnon kaj deputito siajn deputintojn; projekto pri rajtigita reprezentado de la esperantistoj; reprezenti firmaon (vojaĝi kaj komerci en ĝia nomo); funkcii kiel reprezentanto; (figure) mi vidas […] grandan nombron da […] amikoj […], kiuj reprezentas per si preskaŭ ĉiujn landojn de la tera globo [1]; transdoni plendojn de tiuj, kiuj sentas sin nereprezentataj de la registaro [2].
2.
(ion) Esti komisiita por prezenti aferon antaŭ iu instanco kaj fari decidojn favore al ĝi: ŝovinistoj, tiuj reprezentantoj de abomeninda malamo [3]; ni ĉiuj estas reprezentantoj de la ideo de lingvo internacia, ni faru kun ĝi, kion ni volas, sed ni agu honeste [4]; kiuj estas tiuj novaj gastoj? kio estas la afero, kiun ili reprezentas [5]? (figure) por la lingvo internacia, la fundamento reprezentas tiun materialon, kiu estis por ĉiu moderna lingvo en la komenco de regula skriba literaturo VivZam .
3.  
Esti la signo de, simboli: en Esperanto ĉiu litero reprezentas unusolan sonon; desegnu […] kvadraton kaj metu sur ĝi ses milionojn da ŝtonoj ― ili reprezentos la popolon [6]; akcio dependas de la kompanio kiun ĝi reprezentas [7]; oni alportis vivantajn ŝafojn kaj azenojn por reprezenti la naskiĝlokon de Kristo [8].
Rim.: Ofte oni povas samsence uzi prezenti; kvankam la metaforoj estas malsamaj (litero reprezentas sonon kiel ambasadoro reprezentas sian reĝon; litero prezentas sonon kiel figuraĵo prezentas sian originalon, kiel grafikaĵo prezentas funkcion ktp), tamen oni atentu la regadon: „reprezenti“ similas al „anstataŭi“, „prezenti“ similas al „esprimi“; do, eblas diri mi prezentas tiun rilaton per grafeo, dum mi reprezentas ion signifas ke mi mem estas la reprezentanto. Tial en la scienca-teĥnika senco preferindas uzi „prezenti“, „prezento“. [Sergio Pokrovskij]
4.  
(evitinde) Prezenti: nuntempe la jara produktovaloro de la mediprotekta industrio reprezentas nur 1 % de tiu de la tutmonda sambranĉa industrio (= prezenti6) [9].
HOM:re·prezent·i
Rim.: Vidu la rimarkon ĉe re-.

reprezentanto

Tiu, kiu reprezentas: la Danidoj sendis kvin homojn el sia tribo, el siaj reprezentantoj, virojn batalkapablajn [10]; Germanujo kaj Francujo alsendis reprezentantojn [11]; vi, sankta viro, anstataŭos min kiel reprezentanto de la ministro de la milito [12].

reprezentigi  

(tr)
Nomumi reprezentanton kaj komisii al li taskon: la reĝo sin reprezentigis per la ĉefministro.

reprezentejo

Loko destinita por reprezenti iun aŭ ion: la fonduso planas malfermi sian reprezentejon en ukraina ĉefurbo por diversflanka kunlaboro kun la Juda Konsilio de Ukrainio [13]; la ambasadoro de la germana reprezentejo ĉe Eŭropa Unio [14]. SUB:ambasadejo

tradukoj

belorusaj

~i: рэпрэзэнтаваць, прадстаўляць; ~igi: даручыць прадстаўляць.

ĉeĥaj

~i: představovat, reprezentovat, zastupovat.

francaj

~i: représenter; ~igi: se faire représenter.

germanaj

~i 1.: vertreten; ~i 3.: darstellen, repräsentieren; ~anto : Vertreter, Repräsentant; ~igi: zum Vertreter bestellen, zum Stellvertreter ernennen; ~ejo : Vertretung, Repräsentanz.

hispanaj

~i: representar; ~igi: nombrar representante.

hungaraj

~i 1.: képvisel; ~i 3.: ábrázol, képvisel; ~igi: képviseltet.

nederlandaj

~i: vertegenwoordigen; ~igi: doen vertegenwoordigen.

polaj

~i: reprezentować.

rusaj

~i: представлять; ~igi: поручить представлять.

slovakaj

~i: predstavovať, reprezentovať, zastupovať, znovu predniesť.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
2. Monato, Universitatoj
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
4. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
7. Monato, Roland Rotsaert: Eŭropa Unio: Eŭro unujara
8. Monato, LAST: Malmiraklo prilumita
9. Monato, Mu Binghua: Mediprotekta industrio havas esperigan estonton
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 18:2
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XX
13. Monato, Malkopiilo
14. Monato, Marko Naoki Lins: Bruselo-Babelo: lingvo-kulturo en Eŭropa Unio

~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | reprezent.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.15 2019/08/23 22:10:26