tradukoj: bg de en fr hu nl pl ru

*spalir/o

*spaliro  

1.  
HOR Vico da fruktarboj, kies branĉoj estas horizontale alfiksitaj al muro aŭ latkrado: tipaj kultivformoj de fruktarboj (spaliro, spindelarbusto, duonalta kaj alttrunka arbo) ekestas de kombino greftado kaj pritranĉo de planto [1].
2.  
(figure) Vico da homoj rektlinie starantaj, ekzemple laŭlonge de vojo: la popolo, en festaj vestoj, kun branĉetoj en la manoj, formis spaliron kaj kriis, kantis aŭ falis teren antaŭ la kronprinco [2]; (figure) Kiel bravaj grenadiroj, / Vicigitaj flank'-ĉe-flanko, / Sur bretar' de l' libroŝranko / Ili staras en spaliroj [3]. SIN:vico
3.
(figure) Du vicoj da homoj starantaj paralele, inter kiuj oni povas marŝi, ekz. dum punbatado aŭ solena edziĝo: dum la bastonumo staris 1000 soldatoj unu kontraŭ la alia (en du vicoj) kaj oni trud-tiris la kondamniton inter la spaliro 12-foje [4] ; Eggebrecht staris dum almenaŭ unu tago en la t.n. spaliro, tra kiu la viktimoj estis pelataj tuj antaŭ sia murdiĝo [5] .

*spalire

(figure) En unu vico, unu post la alia, ekzemple laŭlonge de vojo: ili marŝis spalire […], la vojo estis mallarĝa kaj serpentis inter la trunkoj [6].

tradukoj

anglaj

~o 1.: espalier; ~o 2.: row (of standing people), rank (of standing people); ~o 3.: gantlet, gauntlet (2 rows of people), gantlope, gantelope.

bulgaraj

~o : шпалир.

francaj

~o 1.: espalier; ~o 2.: rangée.

germanaj

~o 3.: Gasse (Spalier); ~o : Spalier.

hungaraj

~o 1.: gyümölcssövény; ~o 2.: sorfal.

nederlandaj

~o 1.: rij leibomen; ~o 2.: rij mensen.

polaj

~o 1.: szpaler, rząd, szereg; ~o 2.: szpaler, rząd, szereg; ~o 3.: szpaler; ~e : szpalerem, rzędem, w szeregu, gęsiego, jeden za drugim.

rusaj

~o 1.: шпалера; ~o 2.: шеренга.

fontoj

1. Vikipedio, Fruktarbo
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
3. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
4. Decembrista revolucio , Vikipedio, La reprezalio, ekzekutoj
5. Hans Heinrich Eggebrecht , Vikipedio, Vivo
6. John Ronald Reuel Tolkien: trad. Christopher Gledhill: La Hobito aŭ tien kaj reen, ĉapitro 8, paĝo 104


ℛevo | datumprotekto | spalir.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.15 2018/06/20 20:10:13