tradukoj: be de en fr hu it nl ru sv

ŝuŝ/i PIV1

ŝuŝi  

(ntr)
Brui frote, simile al tirata ŝ-sono: oleo ŝuŝas sur la pato; varmega fero ŝuŝas en la akvo; La mineral'akvo ŝuŝanta en la gorĝo! [1].
VD:sibli

ŝuŝa konsonanto  

FON
Frota konsonanto el la serio „ŝ“, „ĵ“: ili diris l anstataŭ r, kaj en la ŝuŝaj konsonantoj ili iom lispis [2].
VD:siblanto2

ŝuŝo  

Ŝ-sona bruo: ŝuŝado de furioza katino aŭdiĝis en la ĉambro [3].

tradukoj

anglaj

~a konsonanto: hushing sibilant, shibilant.

belorusaj

~i: шастаць, шамацець, шапацець, шалясцець; ~a konsonanto: шыпячы зычны; ~o: шоргат, шорах, шамаценьне, шапаценьне, шастаньне.

francaj

~i: bruire, bruisser, chuinter; ~a konsonanto: chuintante (phon.); ~o: bruissement, chuintement.

germanaj

~i: zischen; ~o: Zischen.

hungaraj

~i: sistereg; ~a konsonanto: réshang, spiráns.

italaj

~i: fischiare, sibilare, sfrigolare, soffiare (rif. al rumore o verso del gatto); ~a konsonanto: consonante fricativa postalveolare, consonante sibilante postalveolare; ~o: fischio, sibilo, sfrigolio, il soffiare (verso del gatto).

nederlandaj

~i: sissen; ~a konsonanto: sisklank; ~o: sissend geluid.

rusaj

~i: шипеть, шуршать, шелестеть; ~a konsonanto: шипящая согласная; ~o: шипение, шорох, шелест.

svedaj

~i: brusa, fräsa (ljud); ~o: brus, fräsande (ljud).

fontoj

1. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 5a, p. 48a
2. Karel Čapek, tr. Josef Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, INKO, 2003. Libro 2ª, ĉap. 3ª.
3. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 24a, p. 250a


ℛevo | datumprotekto | sxusx.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.15 2015/01/11 20:10:33