9ĉampion/o PV

9ĉampiono  

1.  
SPO Venkinto en grava titoldona sportkonkurso: urba, landa, monda ĉampiono pri ŝako, piedpilko.
Rim.: Mankas taŭga vorto por la sportkonkursoj kiuj rajtigas je la titolo „ĉampiono“. Oni trovas en la uzo la vorton „ĉampionado“, kiu estas sone proksima al la iom internacia „championat“ – sed tia uzo ne estas kohera kun la esperanta derivado, ĉar logike tia vorto devus signifi „estado ĉampiono“ – kiel „reĝado, profesorado“ ktp. Logika kaj memtrudiĝanta solvo estus „ ĉampionumo“ – sed oni tiom fortimigis la esperantistojn kontraŭ ĉi tiu sufikso, ke ili preferas misuzi alian sufikson ol fari vorton per -um. [Sergio Pokrovskij]
VD:rekordulo
2.  
(evitinde) Eminenta probatalanto: Bourlet estis la vera ĉampiono de Esperanto PIV1 .
Rim.: Ĉi tiu senco, komuna al la lingvoj angla kaj la latinidaj, estas tute nekonata, stranga kaj komike nekutima en aliaj lingvoj – dum la sporta signifo ja estas tute internacia; sekve, la frazoj kiel ĉampiono de la kredo impresas onin proksimume kiel rekordulo de la kredo – kio probable ne estas la intenco de la dirinto. Kaj ĝenerale, estas nenia avantaĝo konfuzi en unu vorto tiom malsamajn sencojn. [Sergio Pokrovskij]
angle:
champion
beloruse:
1. чэмпіён 2. змагар (за ідэю і да г. п.), паборнік, абаронца, прыхільнік
bulgare:
шампион 1. шампион
france:
1. champion (dans un sport), as (grand vainqueur), vainqueur, gagnant, recordman 2. champion (défenseur d'une idée) , apôtre (d'une idée), défenseur (d'une idée), partisan (d'une idée)
germane:
1. Meister, Sieger, Champion 2. Anhänger, Verfechter
hebree:
אַלוּף
hispane:
1. campeón
hungare:
1. bajnok 2. harcos (átv), védelmező
itale:
1. campione (di uno sport o sim.) 2. campione (guerriero)
nederlande:
1. kampioen 2. aanhanger, voorvechter
pole:
1. czempion, champion, mistrz
portugale:
campeão
rumane:
1. campion
ruse:
1. чемпион 2. поборник, защитник
slovake:
šampión

administraj notoj

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.