*furioz/a PV

*furioza  

Pasie, freneze, senbride kolera: furioza homo, hundo, ago. VD:freneza2, rabia, sovaĝa2.b.
angle:
furious, raging
beloruse:
люты, разьюшаны, апантаны, шалёны, ашалелы, буяны
ĉeĥe:
lítý, nepříčetný, rozkacený, rozlícený, rozlícený, zběsilý, zuřivý
france:
déchainé (furieux), enragé (furieux), furieux, en furie
germane:
rasend
hispane:
furioso
hungare:
őrjöngő
latine:
rabidus, a, um (rabies)
nederlande:
razend
pole:
wściekły, rozjuszony, zapamiętały, szalony
portugale:
furioso, raivoso, fulo, irado
ruse:
неистовый, яростный, разъярённый , бешеный, буйный
slovake:
besný, rozzúrený, zúrivý

furiozeco

Stato de iu furioza.
angle:
fury, rage
beloruse:
шалёнасьць, шаленства, апантанасьць, лютасьць, разьюшанасьць
ĉeĥe:
vzteklost, zuřivost
france:
fureur, furie (accès de colère) , rage (fureur)
germane:
Raserei
hungare:
őrjöngés
nederlande:
razernij
pole:
wściekłość, szał, zapamiętanie, napad szału, napad wściekłości, napad furii
ruse:
ярость, неистовство, бешенство
slovake:
bes, zúrivosť

furiozi  

(ntr)
Esti furioza: la komercisto furiozis; (figure) la ventego, la batalo, la persekutoj furiozas.
angle:
be furious, rage
beloruse:
шалець
ĉeĥe:
vztekat se ,, láteřit, řádit
france:
être furieux, être déchainé, être enragé, faire rage
germane:
rasen
hispane:
estar furioso
hungare:
őrjöng
pole:
wściekać się, szaleć, wpadać w szał, wpadać we wściekłość, wpadać w furię
ruse:
неистовствовать, быть в ярости
slovake:
vyvádzať, zúriť

furiozigi

(tr)
Igi furioza, spiti, ekscitegi: li vidu, ĉu lia atako kapablas neniigi tion, kio lin furiozigas [1].
1. trad. I. Chiussi: La Nobla Korano, 1970
ĉeĥe:
rozzuřit
france:
mettre en fureur
slovake:
rozbesniť, rozzúriť, rozčertiť

administraj notoj

~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.