*kalkan/o PV

*kalkano   Vikipedio

ANA Posta parto de la homa aŭ simia piedo: li sin turnis sur la kalkano Marta ; la maŝo enkroĉigos lian kalkanon [1]; li sidiĝis rajde sur la kapro, frapis ĝiajn flankojn per siaj kalkanoj kaj forgalopis [2]; la knabino fortranĉis pecon de la kalkano, superforte enpuŝis la piedon en la ŝuon, kunpremis pro doloro la dentojn kaj iris renkonte al la princo [3]; de la peruko ĝis la nudaj kalkanoj [4];
angle:
heel
beloruse:
пята, пятка
bretone:
seul (troad)
bulgare:
пета
ĉeĥe:
kalkán
france:
talon (du pied)
germane:
Ferse, Hacke (Ferse) li sin turnis sur la ~o: er drehte sich auf dem Absatz um de la peruko ĝis la nudaj ~oj: vom Scheitel bis zur Sohle
hispane:
talón
hungare:
sarok (lábé)
indonezie:
tumit
itale:
calgagno, tallone
katalune:
taló (anat.)
nederlande:
hiel
pole:
pięta
portugale:
calcanhar
rumane:
călcâi
ruse:
пятка, пята
slovake:
kalkán
svede:
häl

1kalkanumo   Vikipedio

TEKS Posta suba parto de la ŝuo: li skuas la pugnon kaj batas per kalkanumo la plankon [5]; ha, mia bela juna fraŭlino! […] vi per alteco de unu kalkanumo fariĝis pli proksima al la ĉielo Hamlet ; ŝiaj kalkanumetoj frapetis la asfalton [6]; ŝikaj altkalkanumaj ŝuoj [7].
angle:
heel
beloruse:
абцас
bretone:
seul (botez)
bulgare:
ток (на обувки)
ĉeĥe:
kramflek, podpatek
france:
talon (de chaussure)
germane:
Absatz (Schuh)
hungare:
cipősarok
indonezie:
hak (sepatu)
itale:
tacco (scarpa)
katalune:
taló (calç.), tacó
nederlande:
hak
pole:
obcas
rumane:
toc
ruse:
каблук
slovake:
opätok
svede:
klack

subkalkanumo

TEKS Fiksita aŭ demovebla kalkanumo, kiun oni almetas sub la ordinaran, por ŝirmi ĝin kontraŭ tro rapida foruzo: kaŭĉukaj subkalkanumoj.
france:
bonbout, embout de talon

kalkansidi  

(ntr)
Kaŭri: de kelka tempo ili kalkansidis sur la trotuar-rando [8].
8. R. Schwartz: La Puto de Paupelèche, La Nica Literatura Revuo, 1957 (2:6)
angle:
squat, sit on one's heels
beloruse:
сядзець на кукішках
bretone:
bezañ kluchet, bezañ puchet
ĉeĥe:
sedět na bobku, sedět v dřepu
france:
se tenir accroupi
germane:
kauern, hocken
hispane:
ponerse de cuclillas
itale:
accosciarsi, sedersi sui talloni
katalune:
seure ajupit, estar emponat
nederlande:
hurken
pole:
kucać
rumane:
se stârci
ruse:
сидеть на корточках
slovake:
sedieť drepom, čupieť

administraj notoj

sub~umo: Mankas dua fontindiko.
sub~umo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.