*oft/e UV
*ofte
(adverbo)
- Multe da fojoj: teatramanto ofte vizitas la teatron [1]; li estas tre ekkolerema kaj ekscitiĝas ofte ĉe la plej malgranda bagatelo [2]; ofte amiko estas pli sindona ol frato. [3]; ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo [4]; mi povos ŝin oftege vizitadi en intimeco de familio [5]; post infekta malsano oni ofte bruligas la vestojn de la malsanulo [6]; malsaĝulo ofte estas profeto PrV ; inter la mano ĝis la buŝo ofte disverŝiĝas la supo PrV .
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 32
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 18:24
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:18
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Oka
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 18:24
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:18
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Oka
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
- afrikanse:
- dikwels
- albane:
- shpesh
- amhare:
- ብዙውን ጊዜ
- angle:
- often, frequently, commonly
- arabe:
- غالبا
- armene:
- հաճախ
- azerbajĝane:
- tez-tez
- beloruse:
- часта, шматкроць
- bengale:
- প্রায়ই
- birme:
- ခဏခဏ
- bosne:
- često
- bretone:
- alies
- ĉeĥe:
- často
- ĉine:
- 时常 [shícháng], 時常 [shícháng], 常 [cháng], 常常 [chángcháng], 勤密 [qínmì], 常时 [chángshí], 常時 [chángshí], 每每 [měiměi], 往往 [wǎngwǎng]
- dane:
- ofte
- estone:
- sageli
- eŭske:
- askotan
- filipine:
- madalas
- france:
- souvent
- galege:
- miúdo
- germane:
- oft
- greke:
- συχνά
- guĝarate:
- વારંવાર
- haitie:
- souvan
- haŭse:
- sau da yawa
- hinde:
- अक्सर
- hispane:
- frecuentemente, a menudo, muchas veces
- hungare:
- gyakran
- ide:
- ofte
- igbe:
- mgbe
- indonezie:
- acap (kali), kerap (kali), sering (kali)
- irlande:
- is minic
- islande:
- oft
- japane:
- しばしば
- jave:
- asring
- jide:
- אָפֿט
- jorube:
- igba
- kanare:
- ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ
- kartvele:
- ხშირად
- kazaĥe:
- жиі
- kimre:
- yn aml
- kirgize:
- көп
- kmere:
- ជាញឹកញាប់
- koree:
- 자주
- korsike:
- spissu
- kose:
- rhoqo
- kroate:
- često
- kurde:
- gelek car
- latine:
- saepe
- latve:
- bieži
- laŭe:
- ມັກ
- litove:
- dažnai
- makedone:
- често
- malagase:
- matetika
- malaje:
- sering
- malajalame:
- അടിക്കടി
- malte:
- spiss
- maorie:
- maha
- marate:
- अनेकदा
- monge:
- feem ntau
- mongole:
- нь ихэвчлэн
- nederlande:
- vaak, veel (vaak), dikwijls, veelal, menigmaal
- nepale:
- अक्सर
- njanĝe:
- nthawi zambiri
- okcidentfrise:
- faak
- panĝabe:
- ਅਕਸਰ
- paŝtue:
- زياتره
- pole:
- często
- portugale:
- freqüentemente, a miúdo, muitas vezes
- ruande:
- kenshi
- rumane:
- adesea, deseori
- ruse:
- часто, много раз
- samoe:
- e masani lava ona
- sinde:
- اڪثر
- sinhale:
- බොහෝ විට
- skotgaele:
- gu tric
- slovake:
- často
- slovene:
- pogosto
- somale:
- badanaa
- ŝone:
- kazhinji
- sote:
- hangata
- sunde:
- remen
- svahile:
- mara nyingi
- svede:
- ofta
- taĝike:
- зуд-зуд
- taje:
- มักจะ
- tamile:
- பெரும்பாலும்
- tatare:
- еш
- telugue:
- తరచుగా
- tibete:
- ཡང་ཡང་
- ukraine:
- часто
- urdue:
- اکثر
- uzbeke:
- ko’pincha
- vjetname:
- thường
- zulue:
- ngokuvamile
ofta
- Okazanta aŭ trovebla multe da fojoj: kronika kataro de konjunktivo estas unu el la plej oftaj malsanoj de la okuloj [7]; min tedas la ofta ripetado [8]; [li] antaŭe estis ofta gasto, kaj li venis […] preskaŭ ĉiutage [9]; lin doloris oftaj krizoj de astmo [10]; ofta kaŭzo de fatalaj program-eraroj [11]; ofta festo ― malplena kesto PrV .
7.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
9. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
10. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvina
11. Klivo: Kio estas Javo?, Monato, 1998:5, p. 13a
8. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
9. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
10. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvina
11. Klivo: Kio estas Javo?, Monato, 1998:5, p. 13a
- angle:
- frequent, common
- beloruse:
- часты
- bretone:
- stank (ag. en amzer)
- ĉeĥe:
- častý
- ĉine:
- 頻 [pín], 频 [pín], 常見 [chángjiàn], 常见 [chángjiàn], 頻繁 [pínfán], 频繁 [pínfán], 頻仍 [pínréng], 频仍 [pínréng], 时常 [shícháng], 時常 [shícháng]
- france:
- fréquent
- germane:
- häufig
- greke:
- συχνός
- hispane:
- frecuente
- hungare:
- gyakori, sűrű (gyakori)
- ide:
- ofta
- indonezie:
- acap, kerap, sering
- japane:
- たびたびの, 頻繁に起こる [ひんぱんにおこる], いつもの, よくある
- nederlande:
- veelvoorkomend, frequent
- pole:
- częsty
- portugale:
- freqüente
- ruse:
- частый, многократный
- slovake:
- častý
- svede:
- vanlig, frekvent
- ukraine:
- частий, багаторазовий
ofteco
-
Relativa abundo de okazado:
la elipso estas tre ofta, ĝia ofteco dependas grandparte de la
„familiareco“ de la temo
[12];
manĝkutimo alta je graso, aparte bestdevena graso,
ligiĝas kun plia ofteco de arteriosklerozo
[13];
la domanaro jam rimarkis la maloftecon de liaj vizitoj
[14].
ofto
12.
Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
13. K. Ungar: Vivu vigle kaj vegetare!, Monato, 1995:7, p. 18a
14. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXIII
13. K. Ungar: Vivu vigle kaj vegetare!, Monato, 1995:7, p. 18a
14. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXIII
- angle:
- frequency
- beloruse:
- частата
- bretone:
- aliested
- ĉeĥe:
- frekvence, četnost
- ĉine:
- 頻 [pín], 频 [pín], 次数 [cìshù], 次數 [cìshù], 頻次 [píncì], 频次 [píncì]
- france:
- fréquence
- germane:
- Häufigkeit mal~eco: Seltenheit.
- hispane:
- frecuencia mal~eco: infrecuencia, rareza (cualidad).
- hungare:
- gyakoriság
- indonezie:
- frekuensi, kekerapan frekuensi, kekerapan
- japane:
- たびたび起こること [たびたびおこること], 頻発 [ひんぱつ], 頻度 [ひんど]
- nederlande:
- frequentie mal~eco: zeldzaamheid (het schaars zijn).
- pole:
- częstość
- ruse:
- частота, частость
- slovake:
- frekvencia
- svede:
- vanlighet, frekvens
- ukraine:
- частота, частотність
ofto
En statistiko, observata probablo, kvociento de nombro de
okazoj de koncerna valoro per la nombro de ĉiuj provoj:
la plej ofta litero estis a kun ofto 12,110%,
sekvis e, o, i kaj n
kun 9,735, 9,095, 8,930 kaj 8,320% resp.
[15];
la varianca devio de oftoj pli fortas en la zamenhofa
proverbaro (11,2) ol en la franca kolekto (4,7)
[16].
15.
O. Haszpra: Liter-ofteco en
Esperantaj tekstoj, en: Studoj pri interlingvistiko,
festlibro omaĝe al la 60-jariĝo de Detlev Blanke,
2001.
16. Ĵ. Vaŝe: Proverbaro de Zamenhof: vortprovizo pri korpo en komparo kun franca frazaro, 2006
16. Ĵ. Vaŝe: Proverbaro de Zamenhof: vortprovizo pri korpo en komparo kun franca frazaro, 2006
- angle:
- frequency
- beloruse:
- частотнасьць, частата
- ĉine:
- 次数 [cìshù], 次數 [cìshù]
- france:
- fréquence
- germane:
- Häufigkeit
- indonezie:
- frekuensi, kekerapan
- nederlande:
- frequentie
- ruse:
- частота, частотность
oftigi
(tr)
-
Igi ion ofta:
oftigi la uzadon de esprimoj kiuj [alie] enprofundiĝus en forgesemo
[17];
mi tre ĝojas pri ĉi tia konkurso tiel kantokrea, mi voĉdonas por oftigi ĝin
[18].
multigi
17.
Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ĉu Scienco per Esperanto? Ĉu Esperanto per Scienco?
18. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Reagoj
18. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Reagoj
- beloruse:
- пачашчаць, пачасьціць
- ĉeĥe:
- zevšednit
- france:
- intensifier
- germane:
- die Häufigkeit erhöhen
- hungare:
- gyakorivá tesz, sűrít (időben)
- indonezie:
- menyeringkan
- japane:
- くり返す [くりかえす], たびたび起こす [たびたびおこす]
- ruse:
- участить, учащать
- slovake:
- zovšednieť
- ukraine:
- збільшувати частоту, частотність, робити частішим
oftiĝi
(ntr)
- Iĝi ofta, pli facile trovebla ol antaŭe: jam la pli varmaj tagoj oftiĝas, la frostoj pasis [19]; kazoj de la malsano oftiĝis ankaŭ en eŭropaj landoj [20]; tiuj kunvenoj pli kaj pli oftiĝis kaj samtempe tute foriĝis la brilo kaj festa agordo [21].
19.
Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
20. V. Lemelev: Nova infekta malsano postulanta internacian kunlaboron, Monato, 2001:5, p. 17a
21. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Heredanto
20. V. Lemelev: Nova infekta malsano postulanta internacian kunlaboron, Monato, 2001:5, p. 17a
21. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Heredanto
- beloruse:
- пачашчацца, пачасьціцца
- bretone:
- aliesaat (v.g.)
- france:
- devenir plus fréquent
- germane:
- häufig werden, sich häufen
- hungare:
- gyakorivá válik, sűrűsödik (időben)
- japane:
- 増える [ふえる], 増加する [ぞうかする]
- pole:
- powtarzać się (często)
- ruse:
- участиться, учащаться
- ukraine:
- частішати, почастішати, робитися частішим
malofta
-
Okazanta aŭ aperanta malmultajn fojojn:
malofta gasto
[22];
konfesi siajn proprajn kulpojn, […] tio estas eco malofta
[23];
malofta ekzemplo de fideleco
[24];
ĝardeno, plena de maloftaj kreskaĵoj
[25];
tria rimarko pri „njo-knabo“ estas ĝia relative
malofta uzo en la lingvo
[26].
malmulta
22.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
24. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
26. B. Golden: Katamito: seksologia faktermino, Monato, 1996:12, p. 16a
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
24. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
26. B. Golden: Katamito: seksologia faktermino, Monato, 1996:12, p. 16a
- angle:
- rare, uncommon, infrequent
- beloruse:
- рэдкі
- bretone:
- ral (ag.)
- ĉeĥe:
- vzácný, řídký výskyt
- ĉine:
- 少有 [shǎoyǒu], 难得 [nándé], 難得 [nándé], 稀少 [xīshǎo], 罕見 [hǎnjiàn], 罕见 [hǎnjiàn], 罕 [hǎn], 稀 [xī], 稀有 [xīyǒu], 难得一见 [nándéyījiàn], 難得一見 [nándéyījiàn], 罕有 [hǎnyǒu], 珍奇 [zhēnqí], 不可多得 [bùkěduōdé], 稀奇 [xīqí]
- france:
- rare (peu fréquent)
- germane:
- selten, rar
- hispane:
- infrecuente, que ocurre poco, raro, -a
- hungare:
- ritka
- ide:
- rara
- indonezie:
- jarang
- japane:
- まれな, 希少な [まれすくな], 珍しい [めずらしい]
- nederlande:
- zeldzaam
- pole:
- rzadki
- ruse:
- редкий
- slovake:
- vzácny, zriedkavý
- svede:
- ovanlig
- tibete:
- དཀོན་པོ་
- ukraine:
- рідкий, нечастий
malofte
- Malmulte da fojoj: oni ŝin nur malofte vizitis [27]; al liaj leteroj ŝi respondis malofte [28]; tiel malofte mi renkontas vin, ke mi povus forgesi viajn trajtojn [29]; mi malofte vidis urbon, kiu ne deziras la ruiniĝon de la najbara urbo [30]; estas bone uzadi la vorton ‚je‘ kiel eble pli malofte [31]; malfeliĉo malofte venas sole PrV .
27.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
28. S. Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, 1997:8a, p. 24a
29. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
30. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XX
31. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 29
28. S. Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, 1997:8a, p. 24a
29. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
30. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XX
31. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 29
- angle:
- infrequently, rarely, seldom
- arabe:
- malfeliĉo mal~e venas sole: سوء الحظ لا يأتي وحيدا.
- beloruse:
- рэдка
- bretone:
- ral (adv.), ral a wezh
- ĉeĥe:
- zřídka
- ĉine:
- malfeliĉo mal~e venas sole: 禍不單行 [huò bù dānxíng].
- france:
- rarement malfeliĉo mal~e venas sole: un malheur ne vient jamais seul.
- germane:
- selten malfeliĉo mal~e venas sole: ein Unglück kommt selten allein.
- greke:
- σπάνια
- hispane:
- infrecuentemente, raramente
- hungare:
- ritkán
- ide:
- rare
- indonezie:
- jarang
- japane:
- まれに, たまに, めったに~ない
- kartvele:
- malfeliĉo mal~e venas sole: გაჭირვებულ კაცს ქვა აღმართში მოეწია.
- nederlande:
- zelden, weinig (niet vaak), niet vaak
- norvege:
- malfeliĉo mal~e venas sole: ei ulykke kjem sjeldan aleine.
- pole:
- rzadko
- portugale:
- raramente
- ruse:
- редко
- slovake:
- málokedy, zriedka
- svede:
- sällan
- ukraine:
- рідко
maloftaĵo
- Io malofte trovebla, malabunde okazanta: alveno de bele vestita sinjorino en kaleŝo estis granda maloftaĵo en tiu kvartalo [32]; fizikaj punoj ne estis maloftaĵo ĉe la infanoj de Marko Zamenhof [33]; sed, maloftaĵo inter la samtempaj poetoj, la lingvo restas klara kaj plene komprenebla [34].
32.
H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XII
33. Ernest Drezen: Zamenhof, Zamenhofa junaĝo
34. C. Minnaja: Meritanta ne nur reeldonon, Monato, 2001:7, p. 28a
33. Ernest Drezen: Zamenhof, Zamenhofa junaĝo
34. C. Minnaja: Meritanta ne nur reeldonon, Monato, 2001:7, p. 28a
- angle:
- rarity
- beloruse:
- рэдкасьць
- bretone:
- ralete
- ĉine:
- 稀罕 [xīhan], 尤物 [yóuwù], 瑰宝 [guībǎo], 瑰寶 [guībǎo]
- france:
- rareté
- germane:
- Rarität, seltenes Stück, Seltenheit
- greke:
- σπάνιο
- hispane:
- rareza (cosa)
- hungare:
- ritkaság
- japane:
- まれな事 [まれなこと], 希少品 [きしょうひん], 珍品 [ちんぴん]
- nederlande:
- rariteit, iets zeldzaams
- pole:
- rarytas, rzadkość
- portugale:
- raridade
- ruse:
- редкость
- svede:
- ovanlighet, raritet
- ukraine:
- рідкість, рідкісна річ, рідкісне явище, раритет
maloftiĝi
(ntr)
- Iĝi malpli ofte trovebla, malpli abundi: por la maloftiĝinta varo oni devis pagi pli [35].
- beloruse:
- станавіцца рэдкім, радзець
- france:
- se raréfier
- germane:
- selten werden, rar werden, verschwinden
- hungare:
- ritkul, megritkul
- indonezie:
- menjarang
- nederlande:
- zeldzaam worden
- pole:
- zmniejszyć (częstotliwość)
- ruse:
- стать редким
plejofte
- (evitinde)
Plej ofte:
la temoj de la kantoj estas plejofte anarkiismo,
liberecanoj kaj simile
[36].
Rim.: Oni ordinare ne kunfandu adverbojn.
- beloruse:
- найчасьцей
- bretone:
- peurliesañ
- ĉine:
- 克服 [kèfú], 最为 [zuìwéi], 最為 [zuìwéi], 很經常 [hěnjīngcháng], 很经常 [hěnjīngcháng], 大多 [dàduō], 几至 [jīzhì], 幾至 [jīzhì]
- france:
- le plus souvent
- germane:
- meistens, meist, überwiegend
- hispane:
- mayoritariamente
- hungare:
- leggyakrabban
- indonezie:
- seringnya
- japane:
- たいてい, ほとんどの場合 [ほとんどのばあい]
- nederlande:
- meestal
- pole:
- najczęściej
- ruse:
- чаще всего
- svede:
- oftast
- ukraine:
- найчастіше, у більшості випадків, переважно
plioftiĝi
(ntr)
-
Pli kaj pli abunde, ofte aperi:
falsaj monbiletoj plioftiĝas
[37].
Rim.: Oni ordinare ne kunfandu adverbon kun la verbo, do prefere skribu: falsaj monbiletoj pli oftiĝas.
- beloruse:
- пачашчацца, пачасьціцца
- bretone:
- aliesaat (v.g.)
- ĉine:
- 滋生 [zīshēng]
- france:
- s'intensifier, se multiplier (devenir fréquent), se répandre (devenir fréquent)
- germane:
- häufiger werden, sich zunehmend häufen
- hungare:
- gyakoribbá válik, szaparodik (időben)
- nederlande:
- meer algemeen worden
- pole:
- zwiększyć (częstotliwość)
- ruse:
- участиться