*plaŭd/i PV

*plaŭdi

(ntr)
Brui kiel akvo kaj plataĵo interbatiĝantaj: la ondoj plaŭdis sub la remiloj; fiŝoj ... elsaltis super la akvon, kiu plaŭdiĝis (ekplaŭdis) [1]; la maro plaŭdas kontraŭ la rokoj, kontraŭ la ŝipo; la veturiloj plaŭdaĉas tra la vojkavoj; anseroj plaŭdas en akvo per la flugiloj; la remiloj plaŭdas sur la akvo; ĉe la fenestroj plaŭdas la flagoj; plaŭdu per viaj manoj, frapu per viaj piedojZ ; li plaŭdos (pene vados) en sia vomado [2]. VD:aplaŭdi, klaki, ŝmaci
angle:
splash, beat, flap
beloruse:
пляскаць, плюхаць, плёхаць
france:
claquer, clapoter
hungare:
csobog, locsog, lubickol
nederlande:
kabbelen, klotsen
pole:
bulgotać, pluskać, chlapać, kapać
portugale:
chapinhar
rumane:
fleșcăi, stropi, picătură
ruse:
плескаться, шлёпать
svede:
plaska
ukraine:
хлюпати(ся), хлюпотати, хлюпотіти, (про болото, трясовину, ходіння по грязюці ще) чавкати, битися, бризкати(ся), прискати, плескати(ся), плюскати(ся), тріпотіти, лопотіти (про прапор), ляскати, плескати (в долоні)

plaŭd

(sonimito)
Bruo de akvobato aŭ simila: la ŝtonoj plaŭd' plaŭd' falis en la puton [3].
beloruse:
плюх!, плясь!
france:
plouf
nederlande:
klots
pole:
kap, plusk
rumane:
pica, strop
svede:
plask

plaŭdado

Tia sono, kian faras akvo batanta aŭ batata: la plaŭdado de la akvo sur la flankojn de „Santa Maria" (ŝipo) sonis en liaj oreloj kiel funebra sonorado [4]; la sopira plaŭdo de la senfina pluvoB ; subite interrompis la silenton plaŭdado de ĉevalaj piedoj en koto.
beloruse:
плясканьне, плюханьне, плёск, плёскат
france:
clapotis
hungare:
csobogás, lubickolás
nederlande:
gekabbel
pole:
pluskanie
rumane:
stropi
ruse:
шлёпанье
ukraine:
хлюпіт, хлюпотіння чавкання, бризкання, прискання, плескіт, плюскіт, тріпотіння, лопотіння, плескання, ляскання, ляскіт

plaŭdejo

Loko de la bordo, kie la ondoj plaŭdas.
beloruse:
паласа нападу хваляў
nederlande:
branding
pole:
brzeg (morza, jeziora)
rumane:
coastă, hotar

plaŭdigi

(tr)
Fari, ke akvo aŭ plata objekto plaŭdu: la balailoj de la lavistinoj plaŭdigis la ŝaŭmon.
beloruse:
узбоўтваць, боўтаць, узьбіваць (вадкасьць)
hungare:
paskol
nederlande:
doen klotsen
pole:
chlupać, chlupnąć
rumane:
fleșcăi
ukraine:
збивати воду, здіймати бризки, викликати хлюпіт, плескіт, ляскіт і т.п.

manplaŭdi

(ntr)
(malofte)
Kunbati la manojn kun plaŭda bruo, aplaŭdi: Tadeo kaj Zofio manplaŭdis konstante, / Kvazaŭ laŭde, sed vere, aŭdi ne volante [5].
5. A. Mickiewicz, trad. A. Grabowski: Sinjoro Tadeo, 1918
beloruse:
пляскаць у ладкі, біць у ладкі
france:
applaudir, claquer des mains
pole:
klaskać
rumane:
aplauda

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ado: Mankas verkindiko en fonto.
~ejo: Mankas dua fontindiko.
~ejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.