*preterPV
- I.
-
*preter
↝
Prepozicio montranta lokon aŭ objekton, kiun io
laŭiras
kaj poste forlasas, pasante pli antaŭen:
-
li pasis preter mi sen salutoZ
;
sekvu la vojon kaj preter tiuj arboj vi trovos la statuon;
la enirejo troviĝas preter tiuj fenestroj;
venante preter la imperiestro, la veturigisto haltigas la
ĉevalojn;
traflugis anĝelo preter orelo
PrV
;
ĝi iris al li preter la buŝon
(ĝi ne profitis al li)
PrV
.
trans.
- angle:
- past, straight past, beyond
- beloruse:
- міма, паўз, паблізу
- ĉeĥe:
- kolem", předložka s významem "mimo
- france:
- ĝi iris al li ~ la buŝon:
cela lui est passé sous le
nez au-delà de, en passant (qqch)
- hispane:
- más allá de
- hungare:
- (vmi) mellett el
- itale:
- oltre [passando a fianco di], al di là
- nederlande:
- voorbij
- portugale:
- por diante de, ao lado de, por junto de
- ruse:
- мимо
- slovake:
- predložka s významom "okolo"
- II.
-
Samsignifa vortero:
pretera
-
Situanta flanke apud la vojo de io,
apud la limo de io:
la okuloj de la virinoj glitis en pretera
kontrolado sur la amelitaj muslinaj kurtenoj
de la du fenestroj
[1].
1.
T. Mann, trad. K. Schulze: Lotte en Weimar, 2005
pretere
-
Preter tio:
la arboj estis maldensaj, kaj pretere oni vidis grandan
kastelonZ
.
- beloruse:
- міма, мімаходзь, мімаходам, мімаездам
- ĉeĥe:
- kolem, mimo
- france:
- au-delà
- hispane:
- más allá
- hungare:
- mellette, mellesleg, futólag
- nederlande:
- daar voorbij
- ruse:
- мимо, мимоходом
- slovake:
- mimo, okolo
preteri,
preterumi
(tr)
-
Pasi apude, ne enirante, ne tuŝante, ne prizorgante:
Ili preteris la Bazaran placon, pasis preter la ĉefpreĝejo
[2];
preterumanta turdo rimarkis lin
[3].
2.
J. German, trad. J. Finkel: La afero, al kiu vi servas, 2016-20173.
J. Dorosmai, trad. J. Dorosmai jun. kaj J. Horvath: Fabloj kaj Aforismoj, 2002
- france:
- longer, passer près de
preteraĵo
-
Kio estas preter la limo; pliaĵo, superresto.
- hispane:
- lo último
- hungare:
- szomszédság, útmente, ráadás
nepreterinde
↝
-
Grave, atentinde:
tiu ĉi kolekto de travivaĵoj [...]
kontribuos
nepreterinde al la historio de nia movado
[4].
- france:
- notablement, significativement
- hispane:
- notablemente, significativamente
- hungare:
- nem mellékesen, nem elhanyagolható módon
- III.
-
Prefikso signifanta:
- 1.
-
Ke oni lasas flanke iun lokon aŭ objekton, irante pluen:
li haltis por revizii la armeon, kaj ĉiuj soldatoj
preteriris
preter liZ
;
multaj preteriras senatente antaŭ tiu bildoZ
;
la oficiro alvenis en la urbon sieĝatan preteririnte la
malamikan tendaron;
eĉ muso ne preterkurisZ
;
preterkura ridetoZ
;
li haltis kaj preterlasis la procesion;
evitu la vojon de malbonuloj, preterpasu ĝinZ
;
ŝi preterpaŝis kelke da butikojZ
;
ili ne atentis la virinon, kies funebra vesto
preterŝoviĝis antaŭ iliZ
.
- 2.
-
Ke oni lasas flanke kaj poste, ke oni malzorgas iun aferon, pro
malatento aŭ malŝato:
ne preterlasu la okazon;
preterpasi (transpasi) la limtempon, ies ordonojn, instrukciojn
(fari pli ol oni ordonis);
mi pretervidis (ne rimarkis), preteratentis tiun argumenton;
ŝi nur pase, preterfluge apenaŭ ion
aŭdis pri tioZ
;
ŝi pretervole (nevole) haltis sur la sojlo.
administraj notoj
~:
Mankas verkindiko en fonto.
~e:
Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo:
Mankas dua fontindiko.
~aĵo:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.