*sufok/i PV
*sufoki ↝
(tr)
- 1. ↝
Malhelpi la spiradon, senigi je aero, eventuale mortigi; asfiksii: sufoki iun premegante la kolonB ; sufokanta varmego.
- 2. ↝
- (figure)
Malhelpi per ia daŭra
surpremo:
ŝia voĉo estis malforta, obtuza; ĝin tute ...
sufokis
la strata bruo
Marta
;
li sufokis en si la kompaton
[1];
ĉi tiuj saĝaj konsideroj ne povis tamen sufoki malgrandan,
sed
turmentantan maltrankvilon en la koro de l' kronprinco
[2];
sufoki ribelon;
la vilaĝanoj estis sufokataj per la impostoj
[3];
tiuj persekutoj ne povos sufoki la veron.
dampi, dronigi, subpremi
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 1:11
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 12a
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 17a
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 12a
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 17a
- angle:
- suffocate
- ĉeĥe:
- dusit, rdousit, tlumit, udusit, utlačovat, utlumit, zadusit, zaškrtit, škrtit
- france:
- 1. asphyxier (tr.), étouffer (tr.), suffoquer (tr.) 2. faire taire, oppresser
- germane:
- ersticken
- hispane:
- sofocar
- hungare:
- ~anta varmego: fullasztó hőség 1. fojt, megfojt 2. elfojt, elnyom
- nederlande:
- doen stikken, smoren, wurgen
- pole:
- dusić
- ruse:
- душить, задушить, удушить
- slovake:
- dusiť, utláčať, zadusiť, škrtiť
sufoka
- Kiu baras la spiron, aŭ preme malhelpas vivan agadon: sufoka tusado [4]; sufoka timo.
4.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la hejmo de la metiisto,
(de
nov-jorka kuracisto, rerakontita de E.
Weilshäuser)
- angle:
- suffocating
- ĉeĥe:
- dusivý, dusný
- france:
- étouffant, oppressant, suffoquant
- hungare:
- fojtó, fojtogató
- nederlande:
- verstikkend, benauwd
- pole:
- duszny, duszący
- ruse:
- удушающий, удушливый, душный
- slovake:
- dusivý, dusný
sufoko
↝ 
- Malhelpo de spirado, asfiksio.
- ĉeĥe:
- dušení, sufokace, udušení, zadušení
- france:
- asphyxie, suffocation
- pole:
- duszność
- slovake:
- dusenie, udusenie, zadusenie
sufokiĝi
(ntr)
- Penegi por spirado, suferi pro malhelpa premo eventuale ĝis morto: mortu kiel hundo aŭ sufokiĝu por ĉiam [5]! sufokiĝi pro kolero, pro rido.
5.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 4a, sceno 11a
- angle:
- suffocate
- france:
- étouffer (intr.), suffoquer (intr.)
- hispane:
- sofocar se (reflexivo)
- hungare:
- fullad, megfullad, fulladozik
- nederlande:
- stikken
- pole:
- dusić się
- ruse:
- задыхаться, задохнуться
sufokitaĵo
Viando el besto mortigita per sufoko, sen ellaso de la sango: ili detenu sin de malpuriĝoj ĉe idoloj kaj de malĉasteco kaj de sufokitaĵoj [6].
6.
La Nova Testamento, La agoj 15:20
- france:
- viande étouffée
- hungare:
- fúlvaholt állat
- nederlande:
- gesmoord vlees