*tie

*tie Vikipedio

(adverbo)
En tiu loko: kion vi faras tie [1]? la vorto „ĝardenon“ […] staras tie ĉi en akuzativo [2]; se ni iam post prepozicio uzas la akuzativon, la akuzativo tie dependas ne de la prepozicio, sed de aliaj kaŭzoj [3]; ofte kunvenas personoj de malsamaj nacioj, [sed] tie komprenas sin reciproke nur tre malgranda parto da kunvenintoj [4]; oni suferas tie, kie oni estas vundita; kie estas mielo, tie muŝoj ne mankas PrV ; kie regas la forto, tie rajto silentas PrV .
1. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
4. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
angle:
there
beloruse:
там
ĉeĥe:
tam (místo)
france:
là (à distance), là-bas
germane:
da, dort
hispane:
allí, ahí
indonezie:
di sini
katalune:
aquí
nederlande:
daar
norvege:
der
okcitane:
aquí
pole:
tam, ówdzie, tamże
rumane:
acolo
ruse:
там
slovake:
tam
volapuke:
us

ĉi tie, *tie ĉi

En tiu (rilate al la parolanto) proksima loko: for de tie ĉi[5]! ni ĉiuj vivas ĉi tie [6]; nun ĉi tie ĉiuj vivas [7]; la maro faris tie ĉi malgrandan golfeton [8]; vi havas la plej belan voĉon el ĉiuj tie ĉi [9]; ŝi baldaŭ ekscios, ke vi estas tie ĉi [10].
angle:
here
beloruse:
тут
france:
ici, là (proche)
germane:
hier
hispane:
aquí
indonezie:
di sini
katalune:
aquí
nederlande:
hier
norvege:
her
okcitane:
aicí
pole:
tu, tutaj
rumane:
aici, în acel loc
ruse:
здесь, тут
volapuke:
is

*tiea

Tiuloka, tie situanta: ekzemple: tiama, ĉiama, kioma, tiea, ĉi-tiea, tieulo, tiamulo [11]; Jeremia iris […] en la landon de Benjamen, por ricevi sian tiean heredaĵon [12]; Jesuo jam formoviĝis pro la tiea homamaso [13]; en Antioĥia, en la tiea eklezio [14]; mi […] restis en la universitata urbo por […] fari publikan esperanto-kurson al tieaj loĝantoj [15].
angle:
local (from there)
beloruse:
тамтэйшы
ĉeĥe:
tamní, tamější
france:
local (de là-bas)
hispane:
local (del lugar)
pole:
tamten, tamtejszy
rumane:
local
ruse:
тамошний
slovake:
tamojší

*ĉi-tiea, ĉi tiea

Ĉi-tiuloka, ĉi-tie situanta: ekzemple: tiama, ĉiama, kioma, tiea, ĉi-tiea, tieulo, tiamulo [16]; li sciigos vin pri ĉiuj ĉi tieaj aferoj [17]; vi pasigu en timo la tempon de via ĉi tiea loĝado [18]; la montoj havas tiajn kolorojn, kiajn ili neniam havas en la ĉi tiea lando [19]; oni donu ŝin al mi kiel memorigaĵon pri mia ĉitiea vizito [20]; li sekrete kunvenas kun ĉi tieaj pastroj [21]; la sanon de mia patro subtenos nur la ĉi tiea pura aero kaj kvieto IK ; kiel urbestro de la ĉi-tiea urbo mi havas la devon zorgi pri tio [22];
angle:
local (from here)
france:
local (d'ici)

tien

En tiun lokon: kie dento doloras, tien iras la lango PrV ; tien metu liton [23]; sendu tien por rigardi Hamlet ; maltrankvile paŝante tra la ĉambro tien kaj reen [24].
angle:
thither, thitherward (very seldom), toward there
ĉeĥe:
tam (směr)
france:
là-bas (en direction de)
hispane:
en ese lugar, en aquel lugar
nederlande:
daarheen
norvege:
dit
pole:
tam (w tamto miejsce, w tamtym kierunku)
rumane:
acolo, în acea direcție
slovake:
tam

ĉi tien, tien ĉi

En tiun (rilate al la parolanto) proksiman lokon: venu ĉi tien ĉiuj estroj de la popolo [25]; kiu ŝi estas kaj kiel ŝi venis tien ĉi [26]?
angle:
hither
france:
ici (en direction d')
hispane:
en este lugar
nederlande:
hierheen
norvege:
hit
pole:
tutaj (w to miejsce, w tym kierunku)

*tieulo

Homo vivanta en tiu loko. ekzemple: tiama, ĉiama, kioma, tiea, ĉi-tiea, tieulo, tiamulo [27]; ĉu vi ne estas ĉi-tieulo [28]?
angle:
local guy (over there)
france:
"régional de l'étape" (là-bas)

ie kaj tie, tie kaj tie  

En disaj lokoj: oni ne malmulte fanfaronis siatempe ie kaj tie en la metropolo [29]; bonaj frazoj brilantaj tie kaj tie [30].
29. S. G. Smith, trad. W. Auld: Sub la fea arbo, Nica Literatura Revuo, 1960-01 ĝis 02, 5:3, p. 94a-99a
30. V. Kudrjavcev: Konto de l’ vivo (recenzo), La Ondo de Esperanto. 2000:4 (66)
angle:
here and there, hither and thither
france:
ça et là
hispane:
aquí y allá
pole:
tu i tam, tu i ówdzie

administraj notoj