*vag/i PV

*vagi  

(ntr)
Sencele iri de loko al loko: vagi en la dezertoZ , la vagantoj kun paŝtantaroZ (nomadoj); vagadi dum la kursotempoZ ; kelkaj nuboj vagas sur la ĉielo; vagatakistojZ (nomadaj rabistoj); li malrapide ekvagis ĝis la mezo de la vojo; mi ne plu elvagigos la piedon de Izrael el la tero, kiun mi donis al iliaj patrojZ ; korvidoj vagflugas ne havante kion manĝiZ ; erarvagantaj ŝafojZ ; la granda celo de lia vaga vivoB ; (figure) lia terurita rigardo vagis sur la muroB ; (figure) la rigardo plezure vagas sur tiu pejzaĝo; (figure) nur ĉe la buŝo vagis ia malĝojoB .
angle:
wander, ramble, meander, roam, drift
beloruse:
бадзяцца, блукаць, блудзіць, вандраваць, цягацца, швэндацца
bretone:
c'hwistolat, kantren, troidellañ
ĉeĥe:
bloudit, toulat se
france:
errer, flaner, roder, vadrouiller
germane:
umherstreifen, umherirren, umherziehen
hebree:
לשוטט \שטט\, לתעות \תעה\
hispane:
vagar, deambular
hungare:
kóborol, bolyong
katalune:
vagar
nederlande:
zwerven, slenteren
portugale:
vagar, errar
ruse:
бродить, блуждать, странствовать
slovake:
ponevierať sa, potulovať sa (bez cieľa), túlať sa
svede:
ströva, irra omkring

vago, vagado Vikipedio

Hazarda, sencela irado: kiel leonoj, kiuj vagas sen celo, kaj kiujn tiu vagado baldaŭ lacigas kaj enuigasZ .
france:
errance, flânerie, vagabondage

ĉirkaŭvagi

(ntr)
Vagi en la ĉirkaŭaĵo: tuj falis sur lin nebulo kaj mallumo, kaj ĉirkaŭvagante, li serĉis mankondukantojn [1]; sen fajro ili tre kredeble fariĝos viktimoj de la unua sovaĝa besto ĉirkaŭvaganta en la nokto [2]; unu el la malagrablaj amindumantoj de Adaha (kiu vane ĉirkaŭvagaĉis ŝian tendon en la nokto) ree ofendis ŝin per persistaj atentaĵoj [3].
france:
ĉirkaŭvagaĉi: rôder (autour de)
hungare:
körbebolyong, közelben kóborog ĉirkaŭvagaĉi: ólálkodik
katalune:
rondar
portugale:
vagar (nas cercanias), errar (nas cercanias)

forvagi

Malproksimiĝi, devojiĝi vagante: forvagi el la rekta vojo; (figure) forvagas flanken ĉiam liaj pensoj al la gepatra domoZ .
france:
divaguer, s'égarer

gapvagi

(ntr)
Sencele promeni interesiĝante pri strataj bagatelaĵoj: gapvagi tra la kaduka Hoi An estas vera plezuro [4].
4. Verda Pino: Hoi An, reala kaj virtuala, 2008-11-14
bulgare:
шляасе
ĉeĥe:
bloumat, potulovat se
france:
baguenauder, flâner
nederlande:
flaneren, rondslenteren, slenteren
perse:
پرسه زدن، ول گشتن
ruse:
слоняться, шляться, фланировать, болтаться
slovake:
potulovať sa

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o, ~ado: Mankas verkindiko en fonto.
for~i: Mankas verkindiko en fonto.